[
MAINHACK
]
Mail Test
BC
Config Scan
HOME
Create...
New File
New Folder
Viewing / Editing File: twentyseventeen-pl_PL.po
# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Polish # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-03-28 06:00:45+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n" #. Description of the theme msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device." msgstr "Twenty Seventeen dzięki filmom w nagłówku oraz obrazkom przynosi witrynie więcej życia. Motyw polecany jest do witryn biznesowych i oferuje wiele sekcji na stronie głównej, a także widgety, menu nawigacyjne i społecznościowe, logo i wiele innych. Spersonalizuj swój asymetryczną siatkę, użyj niestandardowej kolorystyki i prezentuj multimedialne treści z wykorzystaniem formatów. Nasz domyślny motyw dla 2017 działa świetnie w wielu językach, w każdych warunkach i na dowolnym urządzeniu." #. Theme Name of the theme msgid "Twenty Seventeen" msgstr "Twenty Seventeen" #: template-parts/footer/footer-widgets.php:18 msgid "Footer" msgstr "Stopka" #: functions.php:326 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages." msgstr "Dodaj widgety tutaj aby pojawiły się na panelu bocznym wpisów na blogu i stronach archiwum." #: sidebar.php:18 functions.php:324 msgid "Blog Sidebar" msgstr "Panel boczny na blogu" #: template-parts/navigation/navigation-top.php:27 #: template-parts/header/site-branding.php:34 msgid "Scroll down to content" msgstr "Przewiń do treści" #: functions.php:168 msgctxt "Theme starter content" msgid "Coffee" msgstr "Kawa" #: functions.php:164 msgctxt "Theme starter content" msgid "Sandwich" msgstr "Kanapka" #: functions.php:160 msgctxt "Theme starter content" msgid "Espresso" msgstr "Espresso" #: inc/custom-header.php:120 msgid "Pause background video" msgstr "Zatrzymaj film tworzący tło" #: inc/custom-header.php:119 msgid "Play background video" msgstr "Odtwarzaj film tworzący tło" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Front Page Section %1$s Placeholder" msgstr "Miejsce dla sekcji %1$s strony głównej" #: inc/customizer.php:80 msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other." msgstr "Kiedy układ dwóch kolumn jest w uzyciu, tytuł strony jest w jednej kolumnie, a zawartość strony w pozostalej kolumnie.." #: single.php:32 msgid "Next Post" msgstr "Następny wpis" #: index.php:27 msgid "Posts" msgstr "Wpisy" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Tags" msgstr "Tagi" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:65 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: post date #: inc/template-tags.php:51 msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Opublikowane w</span> %s" #. translators: %s: post author #: inc/template-tags.php:21 msgid "by %s" msgstr "przez %s" #: inc/icon-functions.php:44 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "Proszę podać nazwę pliku SVG." #: inc/icon-functions.php:39 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Proszę zdefiniować domyślne parametry w postaci tablicy." #: inc/customizer.php:108 msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed." msgstr "Z rozwijanego menu wybierz strony do wyróżnienia w każdym obszarze.. Dodaj zdjęcie do sekcji ustawiając wyróżnioną obraz w edytorze stron. Puste sekcje nie zostaną wyświetlone." #. translators: %d is the front page section number #: inc/customizer.php:107 msgid "Front Page Section %d Content" msgstr "Treść sekcji %d strony głównej" #: inc/customizer.php:83 inc/customizer.php:132 msgid "Two Column" msgstr "Dwie kolumny" #: inc/customizer.php:82 inc/customizer.php:131 msgid "One Column" msgstr "Jedna kolumna" #: inc/customizer.php:77 msgid "Page Layout" msgstr "Schemat strony" #: inc/customizer.php:66 msgid "Theme Options" msgstr "Opcje motywu" #: inc/customizer.php:50 msgid "Custom" msgstr "Własne" #: inc/customizer.php:48 msgid "Light" msgstr "Lekkie" #: inc/customizer.php:46 msgid "Color Scheme" msgstr "Schemat kolorystyczny" #: inc/custom-header.php:49 msgid "Default Header Image" msgstr "Domyślny obrazek nagłówka" #: functions.php:344 msgid "Footer 2" msgstr "Stopka 2" #: functions.php:336 functions.php:346 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "Tutaj dodaj widgety, które zostaną wyświetlone w stopce." #: functions.php:334 msgid "Footer 1" msgstr "Stopka 1" #: functions.php:278 msgctxt "Libre Franklin font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: template-parts/navigation/navigation-top.php:12 functions.php:63 #: functions.php:192 msgid "Top Menu" msgstr "Górne menu" #: comments.php:60 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" #: template-parts/post/content-none.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Nie udało się znaleźć tego, czego szukasz. Być może wyszukiwanie przyniesie lepsze rezultaty." #: search.php:50 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Brak wyników wyszukiwania. Proszę spróbować ponownie z innymi słowami." #: template-parts/post/content-none.php:23 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "Gotów, by opublikować pierwszy wpis? <a href=\"%1$s\">Zacznij tutaj</a>. " #: template-parts/post/content-none.php:17 search.php:21 msgid "Nothing Found" msgstr "Niczego nie znaleziono" #: single.php:31 msgid "Previous Post" msgstr "Poprzedni wpis" #: single.php:31 comments.php:66 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" #: single.php:32 comments.php:67 msgid "Next" msgstr "Następny" #: searchform.php:20 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: searchform.php:19 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Szukaj …" #: searchform.php:17 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Szukaj:" #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/page/content-front-page-panels.php:43 #: template-parts/page/content-front-page.php:40 #: template-parts/post/content-audio.php:83 template-parts/post/content.php:56 #: template-parts/post/content-gallery.php:70 #: template-parts/post/content-video.php:82 #: template-parts/post/content-image.php:59 functions.php:372 msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Czytaj dalej<span class=\"screen-reader-text\"> %s</span>" #: inc/customizer.php:49 msgid "Dark" msgstr "Ciemny" #: inc/back-compat.php:39 inc/back-compat.php:51 inc/back-compat.php:66 msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Seventeen wymaga WordPressa przynajmniej w wersji 4.7. Aktualnie używasz wersji %s. Zaktualizuj system i spróbuj ponownie." #: template-parts/page/content-page.php:25 #: template-parts/post/content-audio.php:88 template-parts/post/content.php:61 #: template-parts/post/content-gallery.php:75 #: template-parts/post/content-video.php:87 #: template-parts/post/content-image.php:64 msgid "Pages:" msgstr "Strony:" #: template-parts/navigation/navigation-top.php:17 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:27 msgid "Skip to content" msgstr "Przejdź do treści" #: functions.php:458 msgid "Collapse child menu" msgstr "Zwiń menu potomne" #: functions.php:457 msgid "Expand child menu" msgstr "Rozwiń menu potomne" #: functions.php:64 functions.php:203 msgid "Social Links Menu" msgstr "Menu odnośników serwisów społecznościowych" #: template-parts/footer/site-info.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Dumnie wspierane przez WordPressa" #: footer.php:25 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "Menu serwisów społecznościowych w stopce strony" #: comments.php:75 msgid "Comments are closed." msgstr "Możliwość komentowania jest wyłączona." #: archive.php:47 search.php:45 index.php:52 msgid "Page" msgstr "Strona" #: 404.php:21 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Nie udało się znaleźć pożądanej strony." #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Wygląda na to, że niczego nie znaleziono. Spróbuj użyć wyszukiwarki." #: archive.php:45 search.php:43 index.php:50 msgid "Previous page" msgstr "Poprzednia strona" #: archive.php:46 search.php:44 index.php:51 msgid "Next page" msgstr "Następna strona" #. Author of the theme msgid "the WordPress team" msgstr "zespół WordPressa" #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/" #. Author URI of the theme #: template-parts/footer/site-info.php:18 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://pl.wordpress.org/"
Save Changes
Cancel / Back
Close ×
Server Info
Hostname: webm021.cluster127.gra.hosting.ovh.net
Server IP: 10.127.20.21
PHP Version: 8.4.22
Server Software: Apache
System: Linux webm021.cluster127.gra.hosting.ovh.net 5.15.206-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Fri May 15 02:41:25 UTC 2026 x86_64
HDD Total: 14.32 GB
HDD Free: 8.45 GB
Domains on IP: N/A (Requires external lookup)
System Features
Safe Mode:
Off
disable_functions:
Exists
allow_url_fopen:
On
allow_url_include:
Off
magic_quotes_gpc:
Off
register_globals:
Off
open_basedir:
None
cURL:
Enabled
ZipArchive:
Enabled
MySQLi:
Enabled
PDO:
Enabled
wget:
Yes
curl (cmd):
Yes
perl:
Yes
python:
Yes
gcc:
No
pkexec:
No
git:
Yes
User Info
Username: vcomplcotr
User ID (UID): 38697
Group ID (GID): 100
Script Owner UID: 38697
Current Dir Owner: 38697