# Translation of Plugins - Starter Templates – AI-Powered Templates for Elementor &amp; Gutenberg - Stable (latest release) in Polish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Starter Templates – AI-Powered Templates for Elementor &amp; Gutenberg - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 08:40:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Starter Templates – AI-Powered Templates for Elementor &amp; Gutenberg - Stable (latest release)\n"

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:91
msgid "Invalid step."
msgstr "Nieprawidłowy krok."

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:502
msgid "Empty SureForms URL"
msgstr "Pusty adres URL SureForms"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:463
msgid "Set and Enable Modern Cart"
msgstr "Ustaw i włącz nowoczesny koszyk"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:453
msgid "Add a sleek, slide-out cart to match your brand style that enhances your WooCommerce store’s shopping experience and boosts conversions"
msgstr "Dodaj elegancki, wysuwany koszyk pasujący do stylu Twojej marki, który ulepszy wrażenia zakupowe w Twoim sklepie WooCommerce i zwiększy liczbę konwersji"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:452
msgid "Customize Your Cart Style"
msgstr "Dostosuj styl swojego koszyka"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:329
msgid "Review Site Optimization"
msgstr "Przejrzyj optymalizację witryny"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:338
msgid "Connect Search Console"
msgstr "Połącz konsolę wyszukiwania"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:319
msgid "Make your pages accessible and optimized for users, AI bots and search engines"
msgstr "Udostępnij swoje strony użytkownikom, botom SI i wyszukiwarkom i zoptymalizuj je pod kątem dostępności i optymalizacji"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:318
msgid "Optimize Your Site"
msgstr "Zoptymalizuj swoją witrynę"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:266
msgid "Setup Emails"
msgstr "Konfiguracja e-maili"

#. translators: Import encountered error text.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:572
msgid "Import process encountered an error: %s. Please try again, or contact support if the issue persists."
msgstr "Podczas importowania wystąpił błąd: %s. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną, jeśli problem będzie się powtarzał."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:566
msgid "Import failed due to corrupted template content. The template file appears to be damaged or incomplete. Please try importing again, or select a different template."
msgstr "Import nie powiódł się z powodu uszkodzonej zawartości szablonu. Plik szablonu wydaje się być uszkodzony lub niekompletny. Spróbuj zaimportować ponownie lub wybierz inny szablon."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:560
msgid "Import completed but some images or media files could not be downloaded. This could be due to network issues or the original files being unavailable. The template structure has been imported successfully."
msgstr "Import zakończony, ale nie udało się pobrać niektórych obrazków lub plików multimedialnych. Przyczyną mogą być problemy z siecią lub niedostępność oryginalnych plików. Struktura szablonu została pomyślnie zaimportowana."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:553
msgid "Import failed due to file permission issues. The server cannot create or write files needed for the import. Please contact your hosting provider to fix file permissions."
msgstr "Import nie powiódł się z powodu problemów z uprawnieniami do pliku. Serwer nie może utworzyć ani zapisać plików potrzebnych do importu. Skontaktuj się z dostawcą hostingu, aby naprawić uprawnienia do pliku."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:546
msgid "Import failed due to database issues. This could be due to database connection problems or insufficient database permissions. Please contact your hosting provider."
msgstr "Import nie powiódł się z powodu problemów z bazą danych. Przyczyną mogą być problemy z połączeniem z bazą danych lub niewystarczające uprawnienia do bazy danych. Skontaktuj się z dostawcą hostingu."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:539
msgid "Import timed out due to server limitations. The template import process took too long to complete. Try again, or contact your hosting provider to increase execution time limits."
msgstr "Przekroczono limit czasu importu z powodu ograniczeń serwera. Proces importowania szablonu trwał zbyt długo. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z dostawcą hostingu, aby zwiększyć limity czasu wykonania."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:533
msgid "Import failed due to server memory limitations. This template may be too large for your current server configuration. Try importing a smaller template, or contact your hosting provider to increase memory limits."
msgstr "Import nie powiódł się z powodu ograniczeń pamięci serwera. Ten szablon może być za duży dla obecnej konfiguracji serwera. Spróbuj zaimportować mniejszy szablon lub skontaktuj się z dostawcą hostingu, aby zwiększyć limity pamięci."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:469
msgid "A fatal error occurred during import, likely due to server resource limitations. Try a different template, or contact your hosting provider to increase server resources."
msgstr "Podczas importowania wystąpił błąd krytyczny, prawdopodobnie z powodu ograniczeń zasobów serwera. Wypróbuj inny szablon lub skontaktuj się z dostawcą hostingu, aby zwiększyć zasoby serwera."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:347
msgid "Template content file cannot be read due to file permission issues. Please contact your hosting provider to fix file permissions."
msgstr "Nie można odczytać pliku z treścią szablonu z powodu problemów z uprawnieniami do pliku. Skontaktuj się z dostawcą hostingu, aby naprawić uprawnienia do pliku."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:323
msgid "Template content file does not exist on the server. The file may have been deleted or moved. Please try re-importing the template."
msgstr "Plik z treścią szablonu nie istnieje na serwerze. Plik mógł zostać usunięty lub przeniesiony. Spróbuj ponownie zaimportować szablon."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:300
msgid "Template content file not found or inaccessible. The import process cannot continue without the content file. Please try importing again."
msgstr "Plik z treścią szablonu nie został znaleziony lub jest niedostępny. Proces importowania nie może być kontynuowany bez pliku z treścią. Spróbuj zaimportować ponownie."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:248
msgid "Permission denied: You don't have sufficient permissions to perform this action. Please contact your site administrator."
msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz wystarczających uprawnień do wykonania tej czynności. Skontaktuj się z administratorem witryny."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:384
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Wtyczka została pomyślnie włączona."

#. translators: %s is the error message.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:368
msgid "Plugin activation failed: %s"
msgstr "Włączenie wtyczki nie powiodło się: %s"

#. translators: %s is the exception message.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:326
msgid "Plugin installation exception: %s"
msgstr "Wyjątek instalacji wtyczki: %s"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:293
msgid "Plugin installation failed for unknown reason."
msgstr "Instalacja wtyczki nie powiodła się z nieznanego powodu."

#. translators: %s is the error message.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:252
msgid "Plugin information not found: %s"
msgstr "Nie znaleziono informacji o wtyczce: %s"

#. translators: %s is the exception message.
#. translators: %s is the error message.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:165
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:276
msgid "Plugin installation failed: %s"
msgstr "Instalacja wtyczki nie powiodła się: %s"

#. translators: %s is the plugin slug.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:135
msgid "%s plugin installed and activated successfully."
msgstr "Wtyczka %s została pomyślnie zainstalowana i włączona."

#. translators: %s is the plugin slug.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:96
msgid "%s plugin activated successfully."
msgstr "Wtyczka %s została pomyślnie włączona."

#. translators: %s is the plugin slug.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:75
msgid "%s plugin is already active."
msgstr "Wtyczka %s jest już włączona."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:55
msgid "Permission denied: You don't have sufficient permissions to install or activate plugins. Please contact your site administrator."
msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz wystarczających uprawnień do instalacji lub włączenia wtyczek. Skontaktuj się z administratorem witryny."

#. translators: %s is the download error message.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:506
msgid "File download failed: %s"
msgstr "Nie udało się pobrać pliku: %s"

#. translators: %s is the error message.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:459
msgid "Error occurred while inserting XML file: %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wstawiania pliku XML: %s"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:136
msgid "Spectra plugin installed but class not loaded. Please refresh and try again."
msgstr "Wtyczka Spectra została zainstalowana, ale klasa nie została wczytana. Odśwież i spróbuj ponownie."

#. translators: Spectra plugin installation failed message.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:117
msgid "Spectra plugin installation failed: %s"
msgstr "Instalacja wtyczki Spectra nie powiodła się: %s"

#. translators: %s: Error message
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:186
msgid "Import failed: %s"
msgstr "Import nie powiódł się: %s"

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:170
msgid "Import failed: The required import library is not loaded. This may be due to a plugin conflict. Please deactivate other plugins temporarily and try again, or reinstall the Starter Templates plugin."
msgstr "Import nie powiódł się: Wymagana biblioteka importu nie została wczytana. Może to być spowodowane konfliktem wtyczek. Wyłącz tymczasowo inne wtyczki i spróbuj ponownie lub zainstaluj ponownie wtyczkę Szablony startowe."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:162
msgid "Import failed: This template does not include site content (posts, pages, media). You can proceed with design-only import or choose a different template."
msgstr "Import nie powiódł się: Ten szablon nie zawiera treści witryny (wpisów, stron, multimediów). Możesz kontynuować importowanie tylko projektu lub wybrać inny szablon."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:154
msgid "Import failed: The XMLReader PHP extension is missing on your server. Please contact your hosting provider to enable it."
msgstr "Import nie powiódł się: Na serwerze brakuje rozszerzenia PHP XMLReader. Skontaktuj się z dostawcą hostingu, aby je włączyć."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:147
msgid "Permission denied: You don't have permission to initiate the import process. Please contact your site administrator."
msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz uprawnień do rozpoczęcia procesu importowania. Skontaktuj się z administratorem witryny."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Required WordPress version, 3: Current
#. WordPress version.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:735
msgid "Installation failed: Plugin %1$s requires WordPress version %2$s or higher. You are currently running version %3$s. Please update WordPress first."
msgstr "Instalacja nie powiodła się: Wtyczka %1$s wymaga WordPressa w wersji %2$s lub nowszej. Aktualnie używasz wersji %3$s. Najpierw zaktualizuj WordPressa."

#. translators: %s is the plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:689
msgid "Installation failed: Plugin %s installation failed: An unknown error occurred. Please try again or install manually."
msgstr "Instalacja nie powiodła się: Instalacja wtyczki %s nie powiodła się: Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie lub zainstaluj ręcznie."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Exception message.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:647
msgid "Installation failed: Plugin %1$s failed to installed. Error: %2$s"
msgstr "Instalacja nie powiodła się: Instalacja wtyczki %1$s nie powiodła się. Błąd: %2$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Exception message.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:626
msgid "Installation failed: Failed to initialize plugin installer for %1$s: %2$s"
msgstr "Instalacja nie powiodła się: Nie udało się zainicjować instalatora wtyczki dla %1$s: %2$s"

#. translators: %s is the plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:564
msgid "Installation failed: Download link not available for %s. The plugin may be premium or removed from WordPress.org."
msgstr "Instalacja nie powiodła się: Odnośnik do pobrania dla %s jest niedostępny. Wtyczka może być Premium lub została usunięta z WordPress.org."

#. translators: %s is the plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:550
msgid "Installation failed: Received an invalid response from WordPress.org for %s. Please try again."
msgstr "Instalacja nie powiodła się: Otrzymano nieprawidłową odpowiedź od WordPress.org dla %s. Spróbuj ponownie."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:524
msgid "Installation failed: Could not retrieve plugin information for %1$s from WordPress.org. Error: %2$s"
msgstr "Instalacja nie powiodła się: Nie można pobrać informacji o wtyczce dla %1$s z WordPress.org. Błąd: %2$s"

#. translators: %s is the plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:500
msgid "Installation failed: Could not retrieve plugin details for %s from WordPress.org. Please try again."
msgstr "Instalacja nie powiodła się: Nie udało się pobrać szczegółów wtyczki dla %s z WordPress.org. Spróbuj ponownie."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Max attempts, 3: Exception message.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:483
msgid "Installation failed: Plugin API request for %1$s failed after %2$d attempts. Error: %3$s"
msgstr "Instalacja nie powiodła się: Żądanie API wtyczki dla %1$s nie powiodło się po %2$d próbach. Błąd: %3$s"

#. translators: %s is the exception message.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:429
msgid "Installation failed: Required WordPress files could not be loaded. Error: %s"
msgstr "Instalacja nie powiodła się: Nie można wczytać wymaganych plików WordPress. Błąd: %s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Exception message.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:384
msgid "Plugin installation error for \"%1$s\": %2$s"
msgstr "Błąd instalacji wtyczki dla „%1$s”: %2$s"

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:358
msgid "Plugin installation failed: Missing required slug or name."
msgstr "Instalacja wtyczki nie powiodła się: Brak wymaganej uproszczonej nazwy lub nazwy."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:270
msgid "Plugin installation failed: Invalid plugin slug format. Only alphanumeric, dashes, and underscores are allowed."
msgstr "Instalacja wtyczki nie powiodła się: Nieprawidłowy format uproszczonej nazwy wtyczki. Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne, myślniki i podkreślenia."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:262
msgid "Plugin installation failed: Missing plugin slug."
msgstr "Instalacja wtyczki nie powiodła się: Brakuje uproszczonej nazwy wtyczki."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:244
msgid "Login required: You must be logged in to install plugins."
msgstr "Wymagane logowanie: Aby zainstalować wtyczki, musisz się zalogować."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:236
msgid "Permission denied: You do not have the required capability to install plugins. Please contact your site administrator."
msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz uprawnień do instalowania wtyczek. Skontaktuj się z administratorem witryny."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:157
msgid "Plugin %s was installed but the main plugin file could not be found. The installation may be incomplete or the plugin structure is invalid."
msgstr "Wtyczka %s została zainstalowana, ale nie można znaleźć głównego pliku wtyczki. Instalacja może być niekompletna lub struktura wtyczki jest nieprawidłowa."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:75
msgid "Nonce verification failed. Your session may have expired — please refresh the page and try again."
msgstr "Weryfikacja kodu jednorazowego nie powiodła się. Twoja sesja mogła wygasnąć — odśwież stronę i spróbuj ponownie."

#. translators: %s: Error message.
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:778
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:181
msgid "Import failed: Fatal error - %s"
msgstr "Import nie powiódł się: Błąd krytyczny - %s"

#. translators: %s: Error message.
#. translators: %s is the exception message.
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:774
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:178
msgid "Import failed: Unexpected error - %s"
msgstr "Import nie powiódł się: Nieoczekiwany błąd - %s"

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:761
msgid "Import failed: ST_Importer_File_System class not found. Please ensure the importer is properly loaded."
msgstr "Import nie powiódł się: klasa ST_Importer_File_System nie została znaleziona. Upewnij się, że importer jest poprawnie wczytany."

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:758
msgid "Permission denied: You don't have sufficient permissions to import. Please contact your site administrator."
msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz wystarczających uprawnień do importu. Skontaktuj się z administratorem witryny."

#. translators: %s: Error message.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:320
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:460
msgid "SureCart import failed: %s"
msgstr "Nieudany import SureCart: %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:313
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:450
msgid "SureCart import failed: ST_Importer class not found. Please ensure the importer is properly loaded."
msgstr "Import SureCart nie powiódł się: Nie znaleziono klasy ST_Importer. Upewnij się, że importer jest poprawnie wczytany."

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:444
msgid "Permission denied: You don't have sufficient permissions to import SureCart settings. Please contact your site administrator."
msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz wystarczających uprawnień do importowania ustawień SureCart. Skontaktuj się z administratorem witryny."

#. translators: %s is exception error message.
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:422
msgid "Spectra settings import failed: Fatal error - %s"
msgstr "Import ustawień Spectra nie powiódł się: Błąd krytyczny - %s"

#. translators: %s is exception error message.
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:407
msgid "Spectra settings import failed: Unexpected error - %s"
msgstr "Nie udało się zaimportować ustawień Spectra: Nieoczekiwany błąd - %s"

#. translators: %s is the error message.
#. translators: %s is the exception message.
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:379
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:163
msgid "Spectra settings import failed: %s"
msgstr "Nie udało się zaimportować ustawień Spectra: %s"

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:375
msgid "Unknown error occurred during Spectra settings import."
msgstr "Podczas importowania ustawień Spectra wystąpił nieznany błąd."

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:360
msgid "No Spectra settings found for this template."
msgstr "Nie znaleziono ustawień Spectra dla tego szablonu."

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:346
msgid "Spectra settings import failed: ST_Importer class not found. Please ensure the importer is properly loaded."
msgstr "Import ustawień Spectra nie powiódł się: Nie znaleziono klasy ST_Importer. Upewnij się, że importer jest poprawnie wczytany."

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:340
msgid "Permission denied: You don't have sufficient permissions to import Spectra settings. Please contact your site administrator."
msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz wystarczających uprawnień do importowania ustawień Spectra. Skontaktuj się z administratorem witryny."

#. translators: %s URL to document.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1995
msgid "%1$sImport process interrupted due to an AJAX error:%2$s"
msgstr "%1$sProces importowania przerwany z powodu błędu AJAX:%2$s"

#. translators: %s HTML tags
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1984
msgid "%1$sAJAX request failed. WordPress returned:%2$s"
msgstr "%1$sŻądanie AJAX nie powiodło się. WordPress zwrócił:%2$s"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1978
msgid "Couldn't start import process. WordPress returned:"
msgstr "Nie można rozpocząć procesu importowania. WordPress zwrócił:"

#. translators: %s are white label strings.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1937
msgid "Warning! %1$s Closing this window will cancel the process. Do you still want to leave?"
msgstr "Ostrzeżenie! %1$s zamknięcie tego okna spowoduje anulowanie procesu. Czy nadal chcesz wyjść?"

#. translators: %s is a documentation link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1933
msgid "<p>Failed to install one or more required plugins.</p><p>Read&nbsp;<a href=\"%s\" target=\"_blank\">article</a>&nbsp;to resolve the issue and continue importing template.</p>"
msgstr "<p>Nie udało się zainstalować jednej lub kilku wymaganych wtyczek.</p><p>Przeczytaj&nbsp;<a href=\"%s\" target=\"_blank\">artykuł</a>, aby rozwiązać problem i kontynuować importowanie szablonu.</p>"

#. translators: %s is a documentation link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1931
msgid "<p>Template import was interrupted due to a temporary error.</p><p>Read <a href=\"%s\" target=\"_blank\">article</a> to resolve the issue and continue importing template.</p>"
msgstr "<p>Import szablonu został przerwany z powodu tymczasowego błędu.</p><p>Przeczytaj <a href=\"%s\" target=\"_blank\">artykuł</a>, aby rozwiązać problem i kontynuować importowanie szablonu.</p>"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1929
msgid "<p>The import process was interrupted as Debug mode is currently enabled on your site.</p><p>Kindly disable debug mode and try importing Starter Template again.</p><p>You can add the following code into the wp-config.php file to disable debug mode.</p><p><code>define('WP_DEBUG', false);</code></p>"
msgstr "<p>Proces importowania został przerwany, ponieważ w witrynie włączony jest tryb debugowania.</p><p>Proszę wyłączyć tryb debugowania i spróbować ponownie zaimportować szablon startowy.</p><p>Aby wyłączyć tryb debugowania, możesz dodać następujący kod do pliku wp-config.php.</p><p><code>define('WP_DEBUG', false);</code></p>"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1451
msgid "Failed to download the image. Please verify the URL and your network connection, then try again."
msgstr "Nie udało się pobrać obrazu. Sprawdź adres URL i połączenie sieciowe, a następnie spróbuj ponownie."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:430
msgid "Import failed due to insufficient memory. Please increase the PHP memory_limit on your server and retry. If you're unsure how to do this, contact your hosting provider for assistance."
msgstr "Import nie powiódł się z powodu niewystarczającej ilości pamięci. Zwiększ limit pamięci PHP na serwerze i spróbuj ponownie. Jeśli nie wiesz, jak to zrobić, skontaktuj się z dostawcą hostingu, aby uzyskać pomoc."

#. translators: %s: Fatal error message.
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:919
msgid "LatePoint import failed: Fatal Error - %s"
msgstr "Nieudany import LatePoint: Błąd krytyczny - %s"

#. translators: %s is exception error message.
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:914
msgid "LatePoint import failed: Unexpected error - %s"
msgstr "Nieudany import LatePoint: Nieoczekiwany błąd - %s"

#. translators: %s is the error message.
#. translators: %s is exception error message.
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:880
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:907
msgid "LatePoint import failed: %s"
msgstr "Nieudany import LatePoint: %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:866
msgid "Permission denied: You don't have permission to import LatePoint data. Please contact your site administrator."
msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz uprawnień do importowania danych LatePoint. Skontaktuj się z administratorem witryny."

#. translators: %s: Fatal error message.
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:844
msgid "Cart Abandonment Recovery import failed: Fatal Error - %s"
msgstr "Nieudany import odzyskiwania porzuconego koszyka: Błąd krytyczny - %s"

#. translators: %s: Exception error message.
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:841
msgid "Cart Abandonment Recovery import failed: Unexpected error - %s"
msgstr "Nieudany import odzyskiwania porzuconego koszyka: Nieoczekiwany błąd - %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:786
msgid "Permission denied: You don't have permission to import Cart Abandonment Recovery data. Please contact your site administrator."
msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz uprawnień do importowania danych odzyskiwania porzuconych koszyków. Skontaktuj się z administratorem witryny."

#. translators: %s: Fatal error message.
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:758
msgid "CartFlows import failed: Fatal Error - %s"
msgstr "Nieudany import CartFlows: Błąd krytyczny – %s"

#. translators: %s: Exception error message.
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:754
msgid "CartFlows import failed: Unexpected error - %s"
msgstr "Nieudany import CartFlows: Nieoczekiwany błąd – %s"

#. translators: %s is the error message.
#. translators: Sending cartflows import failed.
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:707
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:746
msgid "CartFlows import failed: %s"
msgstr "Nieudany import CartFlows: %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:686
msgid "Permission Denied: You don't have permission to import CartFlows flows. Please contact your site administrator."
msgstr "Brak uprawnień: Nie masz uprawnień do importowania przepływów CartFlows. Skontaktuj się z administratorem witryny."

#. translators: %s: Fatal error message.
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:661
msgid "WPForms import failed: Fatal Error: %s"
msgstr "Nieudany import WPForms: Błąd krytyczny: %s"

#. translators: %s is exception error message.
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:652
msgid "WPForms import failed: Unexpected error - %s"
msgstr "Nieudany import WPForms: Nieoczekiwany błąd - %s"

#. translators: %s is the error message.
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:537
msgid "WPForms import failed: %s"
msgstr "Nieudany import WPForms: %s"

#. translators: %s is Elementor plugin name.
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:518
msgid "WPForms import failed: Template ID is missing. Unable to proceed with %s import."
msgstr "Import WPForms nie powiódł się: Brak identyfikatora szablonu. Nie można kontynuować importu %s."

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:504
msgid "Permission denied: You don't have the required capability to import forms. Please contact your site administrator."
msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz uprawnień do importowania formularzy. Skontaktuj się z administratorem witryny."

#. translators: %s: JSON error
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:477
msgid "Invalid JSON format - %s"
msgstr "Nieprawidłowy format JSON - %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:464
msgid "The file is empty."
msgstr "Plik jest pusty."

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:457
msgid "Could not read the file from the server."
msgstr "Nie można odczytać pliku z serwera."

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:442
msgid "The file must be in JSON format."
msgstr "Plik musi być w formacie JSON."

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:433
msgid "Downloaded file is not readable. Please check server file permissions."
msgstr "Pobranego pliku nie można odczytać. Sprawdź uprawnienia do pliku na serwerze."

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:425
msgid "Downloaded file is missing. Please retry the import."
msgstr "Brak pobranego pliku. Spróbuj ponownie zaimportować."

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:415
msgid "Downloaded file path is missing in the response."
msgstr "W odpowiedzi brakuje ścieżki dostępu do pobranego pliku."

#. translators: %s: Error message
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:406
msgid "File download failed - %s"
msgstr "Pobieranie pliku nie powiodło się - %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:400
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:499
msgid "Could not download data file. Please check your internet connection and try again."
msgstr "Nie udało się pobrać pliku danych. Sprawdź połączenie internetowe i spróbuj ponownie."

#. translators: %s: URL
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:387
msgid "Invalid data file URL - %s"
msgstr "Nieprawidłowy adres URL pliku danych - %s"

#. translators: %s: URL
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:375
msgid "Invalid URL format - %s"
msgstr "Nieprawidłowy format adresu URL – %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:170
msgid "Permission denied: You don't have the required capability to delete imported terms. Please contact your site administrator."
msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz uprawnień do usuwania zaimportowanych terminów. Skontaktuj się z administratorem witryny."

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:135
msgid "Permission denied: You don't have the required capability to delete imported forms. Please contact your site administrator."
msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz uprawnień do usuwania zaimportowanych formularzy. Skontaktuj się z administratorem witryny."

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:95
msgid "Permission denied: You don't have the required capability to delete imported posts. Please contact your site administrator."
msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz uprawnień do usuwania zaimportowanych wpisów. Skontaktuj się z administratorem witryny."

#: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:352
#: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:417
msgid "Onboarding state is required"
msgstr "Wymagany jest stan wdrożenia"

#: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:305
msgid "Plugin is already active"
msgstr "Wtyczka jest już włączona"

#: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:296
msgid "Plugin is not installed"
msgstr "Wtyczka nie jest zainstalowana"

#: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:266
msgid "Plugin installed successfully"
msgstr "Wtyczka została pomyślnie zainstalowana"

#. translators: %s: plugin slug.
#: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:243
msgid "Plugin %s not found in repository"
msgstr "Wtyczka %s nie została znaleziona w repozytorium"

#: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:213
msgid "Plugin is already installed"
msgstr "Wtyczka jest już zainstalowana"

#: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:170
#: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:202
#: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:286
msgid "Plugin slug is required"
msgstr "Wymagana jest uproszczona nazwa wtyczki"

#: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:180
msgid "Notice ID is required"
msgstr "Wymagane jest podanie identyfikatora powiadomienia"

#. translators: %s is the error message
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:785
msgid "Failed %s"
msgstr "Nieudane %s"

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:298
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:186
msgid "Image downloaded successfully!"
msgstr "Obrazek został pomyślnie pobrany!"

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:170
msgid "No image to download!"
msgstr "Brak obrazka do pobrania!"

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:159
msgid "No images selected to download!"
msgstr "Nie wybrano żadnych obrazków do pobrania!"

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/auth.php:74
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:249
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:146
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:205
msgid "You do not have permission to do this action."
msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności."

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:283
msgid "Docs & Help Center"
msgstr "Centrum dokumentacji i pomocy"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:275
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Dostosuj swoją witrynę"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:271
msgid "View Documentation"
msgstr "Zobacz dokumentację"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:269
msgid "Customize Your Website"
msgstr "Dostosuj swoją witrynę internetową"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:257
msgid "Unlock more design control, faster setup, and powerful customization, so you can build a better website, effortlessly."
msgstr "Uzyskaj większą kontrolę nad projektem, szybszą konfigurację i zaawansowane możliwości personalizacji, dzięki czemu bez trudu stworzysz lepszą witrynę internetową."

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:248
#: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1 inc/lib/one-onboarding/build/main.js:22
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Polityka prywatności"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:244
msgid "Other (please specify)"
msgstr "Inne (proszę określić)"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:243
msgid "I trust Brainstorm Force for regular updates and support"
msgstr "Ufam Brainstorm Force w kwestii regularnych aktualizacji i wsparcia"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:242
msgid "I need advanced design flexibility without a bloated builder for free"
msgstr "Potrzebuję zaawansowanej elastyczności projektowania bez rozbudowanego kreatora za darmo"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:241
msgid "I need a fast-loading theme"
msgstr "Potrzebuję szybko wczytującego się motywu"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:240
msgid "AI and Templates will help me design quickly"
msgstr "SI i szablony pomogą mi szybko projektować"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:236
#: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:1
msgid "A friend or colleague"
msgstr "Przyjaciel lub kolega"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:233
#: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:1
msgid "Google Search"
msgstr "Wyszukiwarka Google"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:232
msgid "WordPress Themes Directory"
msgstr "Katalog motywów WordPress"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:230
msgid "Get helpful updates, new features, and tips to make your website better, while helping us improve Astra."
msgstr "Uzyskaj przydatne aktualizacje, nowe funkcje i wskazówki, które pomogą Ci ulepszyć Twoją witrynę, jednocześnie pomagając nam w ulepszaniu Astry."

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:225
msgid "WooCommerce-ready for quick online store setup"
msgstr "Gotowy do obsługi WooCommerce, umożliwiający szybką konfigurację sklepu internetowego"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:224
msgid "Easy customization, no coding or design skills"
msgstr "Łatwa personalizacja, brak konieczności kodowania i projektowania"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:223
msgid "Blazing fast and lightweight for better performance"
msgstr "Niesamowicie szybki i lekki, zapewniający lepszą wydajność"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:222
msgid "Trusted by 1.8M+ websites worldwide"
msgstr "Zaufało nam ponad 1,8 mln witryn na całym świecie"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:218
msgid "Getting Started with"
msgstr "Rozpoczęcie pracy z"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:214
msgid "Build a fast, beautiful WordPress site, effortlessly."
msgstr "Stwórz szybką i piękną witrynę WordPress bez wysiłku."

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:208
msgid "Astra"
msgstr "Astra"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:205
msgid "Astra Onboarding"
msgstr "Wdrażanie Astry"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:191
msgid "Send emails that get delivered. SureMails is a simple, lightweight email delivery service."
msgstr "Wysyłaj e-maile, które zostaną dostarczone. SureMails to prosta i lekka usługa dostarczania wiadomości e-mail."

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:185
msgid "Create forms that feel like a chat. One question at a time keeps users engaged."
msgstr "Twórz formularze przypominające czat. Zadawaj użytkownikom jedno pytanie na raz, aby utrzymać ich zaangażowanie."

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:179
msgid "Just a simple, lightweight SEO assistant that helps your site rise in the rankings."
msgstr "Prosty i lekki asystent SEO, który pomoże Twojej witrynie podnieść się w rankingach."

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:173
msgid "Powerful visual website builder made for WordPress. Just click, drag, and create anything, no code, no limits."
msgstr "Potężny wizualny kreator stron internetowych stworzony dla WordPressa. Po prostu kliknij, przeciągnij i stwórz cokolwiek chcesz, bez kodu, bez ograniczeń."

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:122
msgid "Easily create beautiful WooCommerce stores that boost sales and grow your business."
msgstr "Z łatwością twórz piękne sklepy WooCommerce, które zwiększą sprzedaż i rozwiną Twój biznes."

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:121
msgid "Modern WooCommerce Stores"
msgstr "Nowoczesne sklepy WooCommerce"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:116
msgid "Build headers and footers that give your website a polished, professional look."
msgstr "Utwórz nagłówki i stopki, które nadadzą Twojej witrynie dopracowany i profesjonalny wygląd."

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:115
msgid "Header & Footer Builder"
msgstr "Kreator nagłówka i stopki"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:110
msgid "Build fully custom websites with more control over design and layout."
msgstr "Twórz w pełni spersonalizowane strony internetowe, mając większą kontrolę nad projektem i układem."

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:109
msgid "Site Builder"
msgstr "Kreator witryn"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:105
msgid "Create a transparent header for a modern look that keeps the focus on your content."
msgstr "Utwórz przezroczysty nagłówek, aby uzyskać nowoczesny wygląd i skupić uwagę na treści."

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:104
msgid "Transparent Header"
msgstr "Przezroczysty nagłówek"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:101
msgid "Customize headers, footers, sidebars, blogs, and archive layouts effortlessly."
msgstr "Bezproblemowo dostosuj nagłówki, stopki, panele boczne, blogi i układy archiwum."

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:100
msgid "Flexible Layout Options"
msgstr "Elastyczne opcje układu"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:97
msgid "Set global fonts and colors to save time and keep your website looking polished."
msgstr "Ustaw globalne kroje pisma i kolory, aby zaoszczędzić czas i sprawić, by Twoja witryna wyglądała elegancko."

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:96
msgid "Global Color & Typography Controls"
msgstr "Globalne sterowanie kolorami i typografią"

#: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:333
msgid "Plugin activated successfully"
msgstr "Wtyczka została pomyślnie włączona"

#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:123
msgid "Love it"
msgstr "Kocham to"

#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:122
msgid "Hate it"
msgstr "Nienawidzę tego"

#. translators: %s is the plugin name
#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:119
msgid "How would you rate %s? Love it, hate it, or somewhere in between? Your honest answer helps us understand how we're doing."
msgstr "Jak oceniasz %s? Uwielbiasz, nienawidzisz, a może coś pomiędzy? Twoja szczera odpowiedź pomoże nam zrozumieć, jak sobie radzimy."

#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:116
msgid "Quick Question!"
msgstr "Szybkie pytanie!"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:413
msgid "Continue to finish setup"
msgstr "Kontynuuj, aby zakończyć konfigurację"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:407
msgid "This quick, checklist-style course walks you through the final steps of site settings, essential setups, and more so your website is polished, professional, and ready for the world!"
msgstr "Ten krótki kurs w formie listy kontrolnej przeprowadzi Cię przez ostatnie kroki ustawień witryny, niezbędne konfiguracje i wiele innych czynności, aby Twoja witryna była dopracowana, profesjonalna i gotowa do prezentacji!"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:340
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Niewystarczające uprawnienia."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:331
msgid "Security verification failed."
msgstr "Weryfikacja bezpieczeństwa nie powiodła się."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:340
#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:465
#: inc/lib/getting-started/build/main.js:4
msgid "Set Up"
msgstr "Skonfiguruj"

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:960
msgid "Check the WordPress error logs for more detailed information about the failure."
msgstr "Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje o błędzie, sprawdź dzienniki błędów WordPressa."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:955
msgid "Clear your browser cache and try again."
msgstr "Wyczyść pamięć podręczną przeglądarki i spróbuj ponownie."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:954
msgid "The plugin download may have been corrupted. Try the installation again."
msgstr "Plik wtyczki mógł zostać uszkodzony. Spróbuj ponownie zainstalować."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:948
msgid "Try installing the plugin at a different time when server load might be lower."
msgstr "Spróbuj zainstalować wtyczkę w innym czasie, gdy obciążenie serwera może być mniejsze."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:947
msgid "Contact your hosting provider if your server is blocking outbound connections to WordPress.org."
msgstr "Skontaktuj się z dostawcą hostingu, jeśli Twój serwer blokuje połączenia wychodzące do WordPress.org."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:946
msgid "Check your internet connection and try again."
msgstr "Sprawdź połączenie internetowe i spróbuj ponownie."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:940
msgid "Check if there is sufficient disk space available on your server."
msgstr "Sprawdź, czy na serwerze jest wystarczająca ilość miejsca na dysku."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:939
msgid "Ensure your web server has write permissions to the WordPress installation directory."
msgstr "Upewnij się, że Twój serwer WWW ma uprawnienia do zapisu w katalogu instalacyjnym WordPressa."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:938
msgid "Contact your hosting provider to check file permissions for the /wp-content/plugins/ directory."
msgstr "Skontaktuj się ze swoim dostawcą hostingu, aby sprawdzić uprawnienia plików dla katalogu /wp-content/plugins/."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:928
msgid "If the plugin appears but is not working, try deactivating and reactivating it."
msgstr "Jeśli wtyczka jest widoczna, ale nie działa, spróbuj ją wyłączyć i ponownie włączyć."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:927
msgid "Check if the plugin is already installed by going to Plugins > Installed Plugins."
msgstr "Sprawdź, czy wtyczka jest już zainstalowana, przechodząc do Wtyczki > Zainstalowane wtyczki."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:921
msgid "If the problem persists, try installing the plugin manually from WordPress admin > Plugins > Add New."
msgstr "Jeśli problem nadal występuje, spróbuj zainstalować wtyczkę ręcznie, wchodząc do panelu administracyjnego WordPress > Wtyczki > Dodaj nową."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:898
msgid "Plugin %s installation failed: Could not copy plugin files. This may be due to insufficient disk space or file permission issues."
msgstr "Instalacja wtyczki %s nie powiodła się: Nie można skopiować plików wtyczki. Przyczyną może być niewystarczająca ilość miejsca na dysku lub problemy z uprawnieniami do pliku."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:891
msgid "Plugin %s installation failed: Could not create plugin directory. Please check that your web server has write permissions to the plugins directory."
msgstr "Instalacja wtyczki %s nie powiodła się: Nie można utworzyć katalogu wtyczek. Sprawdź, czy serwer WWW ma uprawnienia do zapisu w katalogu wtyczek."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:884
msgid "Plugin %s installation failed: The downloaded plugin file appears to be corrupted or invalid. Please try the installation again."
msgstr "Instalacja wtyczki %s nie powiodła się: Pobrany plik wtyczki wydaje się być uszkodzony lub nieprawidłowy. Spróbuj ponownie przeprowadzić instalację."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:876
msgid "Plugin %s installation failed: Could not download plugin file from WordPress.org. Please check your internet connection and try again. If the problem persists, your server may be blocking outbound connections."
msgstr "Instalacja wtyczki %s nie powiodła się: Nie można pobrać pliku wtyczki z WordPress.org. Sprawdź połączenie internetowe i spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie się powtarzał, serwer może blokować połączenia wychodzące."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:868
msgid "Plugin %s installation failed: Filesystem is not accessible. This is usually a server configuration issue. Please contact your hosting provider to resolve filesystem access problems."
msgstr "Instalacja wtyczki %s nie powiodła się: System plików jest niedostępny. Zazwyczaj jest to problem z konfiguracją serwera. Skontaktuj się z dostawcą hostingu, aby rozwiązać problemy z dostępem do systemu plików."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:860
msgid "Plugin %s installation failed: WordPress does not have permission to write files. Please check that your web server has write permissions to the plugins directory (/wp-content/plugins/), or contact your hosting provider for assistance."
msgstr "Instalacja wtyczki %s nie powiodła się: WordPress nie ma uprawnień do zapisu plików. Sprawdź, czy Twój serwer WWW ma uprawnienia do zapisu w katalogu wtyczek (/wp-content/plugins/) lub skontaktuj się z dostawcą hostingu, aby uzyskać pomoc."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:852
msgid "Plugin %s installation failed: Plugin folder already exists. This usually means the plugin is already installed. Try refreshing the plugins page to see if it appears."
msgstr "Instalacja wtyczki %s nie powiodła się: Katalog wtyczek już istnieje. Zazwyczaj oznacza to, że wtyczka jest już zainstalowana. Spróbuj odświeżyć stronę wtyczek, aby sprawdzić, czy się pojawi."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:830
msgid "Plugin %s installation verification failed: Plugin file exists but is not readable. Please check file permissions."
msgstr "Weryfikacja instalacji wtyczki %s nie powiodła się: Plik wtyczki istnieje, ale nie można go odczytać. Sprawdź uprawnienia pliku."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:818
msgid "Plugin %s installation verification failed: Could not locate main plugin file after installation."
msgstr "Weryfikacja instalacji wtyczki %s nie powiodła się: Nie można zlokalizować głównego pliku wtyczki po instalacji."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:806
msgid "Plugin %s installation verification failed: Plugin directory not found after installation. The installation may have been incomplete."
msgstr "Weryfikacja instalacji wtyczki %s nie powiodła się: Katalog wtyczki nie został znaleziony po instalacji. Instalacja mogła być niekompletna."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:697
msgid "Verify that your WordPress installation has write permissions to the plugins directory."
msgstr "Sprawdź, czy Twoja instalacja WordPress ma uprawnienia zapisu do katalogu wtyczek."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:696
msgid "Check if you have sufficient permissions to install plugins."
msgstr "Sprawdź, czy masz wystarczające uprawnienia do instalacji wtyczek."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:695
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:920
msgid "Try refreshing the page and attempting the installation again."
msgstr "Spróbuj odświeżyć stronę i spróbować ponownie przeprowadzić instalację."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:401
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:961
msgid "Contact your hosting provider if you continue to experience issues."
msgstr "Jeśli nadal występują problemy, skontaktuj się z dostawcą hostingu."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:400
msgid "If the problem persists, try installing the plugin manually from the WordPress admin."
msgstr "Jeśli problem nadal występuje, spróbuj zainstalować wtyczkę ręcznie z poziomu administratora WordPressa."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:399
msgid "Please try the installation again."
msgstr "Spróbuj ponownie przeprowadzić instalację."

#. translators: %s is the plugin slug.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:169
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:309
msgid "%s plugin installed successfully."
msgstr "Wtyczka %s została pomyślnie zainstalowana."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:905
msgid "Plugin %1$s installation failed: %2$s. Please try again or install the plugin manually from the WordPress admin area."
msgstr "Instalacja wtyczki %1$s nie powiodła się: %2$s. Spróbuj ponownie lub zainstaluj wtyczkę ręcznie z panelu administracyjnego WordPress."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:779
msgid "Installation failed: Insufficient disk space to install %1$s. At least %2$dMB of free space is required. Please free up some disk space and try again."
msgstr "Instalacja nie powiodła się: Za mało miejsca na dysku, aby zainstalować %1$s. Wymagane jest co najmniej %2$dMB wolnego miejsca. Zwolnij trochę miejsca na dysku i spróbuj ponownie."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Required PHP version, 3: Current PHP
#. version.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:750
msgid "Installation failed: Plugin %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are currently running version %3$s. Please contact your hosting provider to upgrade PHP."
msgstr "Instalacja nie powiodła się: Wtyczka %1$s wymaga wersji PHP %2$s lub nowszej. Aktualnie używasz wersji %3$s. Skontaktuj się z dostawcą hostingu, aby zaktualizować PHP."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:517
msgid "Installation failed: Plugin %s was not found in the WordPress.org repository. Please verify the plugin name and try again."
msgstr "Instalacja nie powiodła się: Wtyczka %s nie została znaleziona w repozytorium WordPress.org. Sprawdź nazwę wtyczki i spróbuj ponownie."

#. translators: %s: Error message.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:189
msgid "An unexpected error occurred during plugin installation: %s"
msgstr "Podczas instalacji wtyczki wystąpił nieoczekiwany błąd: %s"

#. translators: %s is the plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:122
msgid "%s plugin is already installed."
msgstr "Wtyczka %s jest już zainstalowana."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:643
msgid "Level Up Your Site"
msgstr "Podnieś poziom swojej witryny"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:640
msgid "Start Selling Online"
msgstr "Zacznij sprzedawać online"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:637
msgid "Set Up The Basics"
msgstr "Konfiguracja podstaw"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:600
msgid "Set up “when this happens, do that” actions"
msgstr "Skonfiguruj działania „kiedy to się stanie, zrób tamto”"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:592
msgid "Add connections"
msgstr "Dodaj połączenia"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:584
msgid "Create OttoKit account"
msgstr "Utwórz konto OttoKit"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:574
msgid "Save hours each week by automating routine website tasks, so you can focus on growing your business."
msgstr "Oszczędzaj godziny tygodniowo, automatyzując rutynowe zadania na stronie internetowej, dzięki czemu możesz skupić się na rozwijaniu swojego biznesu."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:573
msgid "Automate Recurring Website Tasks"
msgstr "Automatyzacja powtarzających się zadań witryny"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:546
msgid "Add Presto Player block to pages"
msgstr "Dodaj blok Presto Player do stron"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:533
msgid "The media hub is a flexible way to add audio or video to your site. It allows you to save media which you can later use in any post or page on your site."
msgstr "Centrum multimediów to elastyczny sposób na dodawanie dźwięku lub filmu do witryny. Umożliwia zapisywanie multimediów, które można później wykorzystać w dowolnym wpisie lub na dowolnej stronie witryny."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:526
msgid "Upload video to Media Hub"
msgstr "Prześlij film do centrum multimediów"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:516
msgid "Showcase your brand personality with videos that inform, inspire, and engage."
msgstr "Zaprezentuj osobowość swojej marki za pomocą filmów, które informują, inspirują i angażują."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:515
msgid "Add Engaging Videos"
msgstr "Dodaj angażujące filmy"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:495
msgid "Enable notifications"
msgstr "Włącz powiadomienia"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:487
msgid "Add Service"
msgstr "Dodaj usługę"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:477
msgid "Streamline your booking process so clients can book and pay you with zero hassle."
msgstr "Usprawnij proces rezerwacji, aby klienci mogli dokonywać rezerwacji i płacić bez żadnych utrudnień."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:476
msgid "Accept Appointments"
msgstr "Akceptuj spotkania"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:440
msgid "Offer a related product to sell"
msgstr "Zaoferuj powiązany produkt do sprzedaży"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:432
msgid "Design beautiful Thank-You page"
msgstr "Zaprojektuj piękną stronę z podziękowaniami"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:424
msgid "Setup Store Checkout"
msgstr "Konfiguracja kasy sklepowej"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:416
msgid "Create product you're selling"
msgstr "Utwórz produkt, który sprzedajesz"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:406
msgid "Guide your visitors step-by-step to buy more, boosting sales without extra ad spend."
msgstr "Poprowadź swoich klientów krok po kroku, aby kupili więcej, zwiększając sprzedaż bez dodatkowych wydatków na reklamę."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:405
msgid "Create Funnel"
msgstr "Utwórz lejek"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:392
#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:503
msgid "Connect payment gateway"
msgstr "Połącz bramkę płatniczą"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:383
msgid "Design Shop Page"
msgstr "Strona sklepu z projektami"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:374
msgid "Create new product"
msgstr "Utwórz nowy produkt"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:366
msgid "Set up SureCart account"
msgstr "Skonfiguruj konto SureCart"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:356
msgid "Start selling and generating revenue by setting up an online store seamlessly in minutes."
msgstr "Zacznij sprzedawać i generować dochód, bezproblemowo konfigurując sklep internetowy w ciągu kilku minut."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:355
msgid "Launch Your Store"
msgstr "Uruchom swój sklep"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:305
msgid "Review contact form"
msgstr "Przejrzyj formularz kontaktowy"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:295
msgid "Make it effortless for visitors to reach out to you, turning curious browsers into real leads."
msgstr "Ułatw odwiedzającym nawiązanie z Tobą kontaktu, zmieniając ciekawskich internautów w realnych potencjalnych klientów."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:277
msgid "Connect SMTP provider"
msgstr "Połącz dostawcę SMTP"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:267
msgid "Ensure your site’s emails land in inboxes so you never miss an opportunity to connect or sell."
msgstr "Zadbaj o to, aby wiadomości e-mail z Twojej witryny trafiały do ​​skrzynek odbiorczych, dzięki czemu nigdy nie przegapisz okazji do nawiązania kontaktu lub sprzedaży."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:243
msgid "Review and polish every page so your message is crystal clear and your audience knows exactly what to do."
msgstr "Przejrzyj i dopracuj każdą stronę, aby Twój przekaz był jasny i czytelny, a odbiorcy wiedzieli dokładnie, co mają robić."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:242
msgid "Website Pages"
msgstr "Strony witryny internetowej"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:222
msgid "Customize Footer"
msgstr "Dostosuj stopkę"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:206
msgid "Customize Header"
msgstr "Dostosuj nagłówek"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:190
msgid "Add Logo and Site Icon"
msgstr "Dodaj logo i ikonkę witryny"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:174
msgid "Customize Style Guide"
msgstr "Dostosuj przewodnik po stylach"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:164
msgid "Create a memorable brand experience that looks professional and instantly recognizable."
msgstr "Stwórz niezapomniane doświadczenie związane z marką, które będzie wyglądać profesjonalnie i od razu rozpoznawalne."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:163
msgid "Design, Style & Theme"
msgstr "Projekt, styl i motyw"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:141
msgid "If this setting is left unchecked, search engines can’t find your site even if it’s ready. Make sure your site is visible to Google and others so you can start showing up in search results."
msgstr "Jeśli to ustawienie pozostanie niezaznaczone, wyszukiwarki nie będą mogły znaleźć Twojej witryny, nawet jeśli jest gotowa. Upewnij się, że Twoja witryna jest widoczna dla Google i innych wyszukiwarek, aby mogła pojawiać się w wynikach wyszukiwania."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:133
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Widoczność w wyszukiwarkach"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:118
msgid "Good example: yourwebsite.com/about-us"
msgstr "Dobry przykład: twojastrona.com/o-nas"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:117
msgid "Bad example: yourwebsite.com/page_id=123"
msgstr "Zły przykład: twojastrona.com/page_id=123"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:111
msgid "Set up clean, readable URLs for your website that look better, help with SEO, and are easier to share. Setting your permalinks takes just a few click and makes your site feel pro from day one."
msgstr "Skonfiguruj przejrzyste i czytelne adresy URL dla swojej witryny, które będą wyglądać lepiej, pomogą w SEO i będą łatwiejsze do udostępniania. Ustawienie bezpośrednich odnośników zajmuje zaledwie kilka kliknięć i sprawi, że Twoja witryna będzie wyglądać profesjonalnie od pierwszego dnia."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:104
msgid "Choose how your page links look"
msgstr "Wybierz wygląd odnośników do swojej strony"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:91
msgid "Your admin email is where you’ll receive important site alerts like user messages, order updates, and security notifications. Make sure it’s correct so you don’t miss anything critical."
msgstr "Na Twój adres e-mail administratora będziesz otrzymywać ważne alerty dotyczące witryny, takie jak wiadomości użytkowników, aktualizacje zamówień i powiadomienia dotyczące bezpieczeństwa. Upewnij się, że jest poprawny, aby nie przegapić niczego ważnego."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:253
msgid "Review Pages"
msgstr "Przejrzyj strony"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:83
msgid "Review Admin Email"
msgstr "Przejrzyj e-mail administratora"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:70
msgid "Your site title and tagline show up in browser tabs and search results. Make a strong first impression by customizing them to match your brand. A 10-second tweak that boosts professionalism and SEO."
msgstr "Tytuł i slogan Twojej witryny wyświetlają się w kartach przeglądarki i wynikach wyszukiwania. Zrób dobre pierwsze wrażenie, dostosowując je do swojej marki. 10-sekundowa poprawka, która zwiększa profesjonalizm i SEO."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:85
#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:135
#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:255
#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:307
#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:331
msgid "Review"
msgstr "Przejrzyj"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:63
msgid "Set Site Title & Tagline"
msgstr "Ustaw tytuł witryny i slogan"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:57
msgid "Get your site’s foundation rock-solid so it looks professional and runs smoothly from day one."
msgstr "Zbuduj solidne podstawy dla swojej witryny, aby wyglądała profesjonalnie i działała płynnie od pierwszego dnia."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:56
msgid "WordPress Basics"
msgstr "Podstawy WordPressa"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:358
msgid "Action items failed to update!"
msgstr "Nie udało się zaktualizować elementów akcji!"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:349
msgid "Step status updated."
msgstr "Zaktualizowano status kroku."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:281
msgid "Steps data are not in correct format!"
msgstr "Dane dotyczące kroków nie mają prawidłowego formatu!"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:272
msgid "Steps data are required!"
msgstr "Dane kroków są wymagane!"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:263
msgid "Action item ID is required!"
msgstr "Wymagany jest identyfikator elementu akcji!"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:249
msgid "Nonce verification failed!"
msgstr "Weryfikacja kodu jednorazowego nie powiodła się!"

#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:127
msgid "Thanks for being part of the Starter Templates community! Got feedback or suggestions? We'd love to hear it."
msgstr "Dziękujemy za dołączenie do społeczności Szablonów startowych! Masz uwagi lub sugestie? Chętnie je poznamy."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:553
msgid "Embed videos with modern features like chapters, overlays, and custom branding and keep people watching and make your content unforgettable."
msgstr "Osadzaj filmy za pomocą nowoczesnych funkcji, takich jak rozdziały, nakładki i własne oznakowanie, aby zachęcić widzów do oglądania i sprawić, by Twoje treści były niezapomniane."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:405
msgid "Successfully dismissed and removed the Setup wizard."
msgstr "Pomyślnie odrzucono i usunięto kreatora konfiguracji."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:388
msgid " Failed to dismiss and remove the Setup wizard."
msgstr " Nie udało się odrzucić i usunąć kreatora konfiguracji."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:214
msgid "Action items are empty"
msgstr "Elementy akcji są puste"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:110
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/pages/done.js:89
#: inc/lib/getting-started/build/main.js:4
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
#: inc/lib/onboarding/assets/src/components/import-steps/import-loader.js:208
msgid "Finish Setup"
msgstr "Zakończ konfigurację"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:403
msgid "Your Website is Almost Ready!"
msgstr "Twoja witryna internetowa jest prawie gotowa!"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:293
msgid "🎉 Congratulations on completing the tasks and instructional videos to take full control of your website.\\n 🚀 Now, you're well-equipped to make your website thrive. Best of luck with your website journey, and may it bring you great achievements and opportunities in the digital world!"
msgstr "🎉 Gratulacje z okazji ukończenia zadań i obejrzenia filmów instruktażowych, które pozwolą Ci przejąć pełną kontrolę nad swoją witryną.\\n 🚀 Teraz jesteś w pełni przygotowany, aby Twoja witryna rozwijała się. Powodzenia w Twojej podróży i oby przyniosła Ci wspaniałe osiągnięcia i możliwości w cyfrowym świecie!"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:283
msgid "Hi there 👋"
msgstr "Cześć 👋"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:247
msgid "Awesome, You did it! 😍"
msgstr "Świetnie, udało Ci się! 😍"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:243
msgid "Complete these steps to take full control of your website."
msgstr "Aby uzyskać pełną kontrolę nad swoją witryną internetową, wykonaj poniższe czynności."

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:586
msgid "This plugin requires WooCommerce to be installed and activated first."
msgstr "Aby korzystać z tej wtyczki, najpierw należy zainstalować i włączyć WooCommerce."

#: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:336
msgid "Start Accepting Payments"
msgstr "Rozpocznij akceptowanie płatności"

#: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:333
msgid "WooPayments"
msgstr "WooPayments"

#. translators: %s: WooPayments for WooCommerce text with strong tag
#: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:329
msgid "Your store is ready to sell! Connect %s now to securely accept credit cards, Apple Pay, and more — with zero setup fees and instant integration."
msgstr "Twój sklep jest gotowy do sprzedaży! Połącz %s teraz, aby bezpiecznie akceptować karty kredytowe, Apple Pay i inne — z zerowymi opłatami za konfigurację i natychmiastową integracją."

#: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:326
msgid "You’re One Step Away from Accepting Payments with WooPayments — Fast, Easy & Free!"
msgstr "Jesteś o krok od akceptowania płatności za pomocą WooPayments — szybko, łatwo i bezpłatnie!"

#: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:156
msgid "To complete your store setup and start selling, you must connect WooPayments now. Without it, your customers won't be able to pay."
msgstr "Aby zakończyć konfigurację sklepu i rozpocząć sprzedaż, musisz teraz połączyć WooPayments. Bez tego Twoi klienci nie będą mogli płacić."

#: inc/classes/class-astra-sites-analytics.php:214
msgid "Invalid source"
msgstr "Nieprawidłowe źródło"

#: inc/classes/class-astra-sites-analytics.php:208
#: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:173
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Nieprawidłowy kod jednorazowy"

#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:293
msgid "Buy more credits"
msgstr "Kup więcej kredytów"

#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:291
msgid "To continue using the assistant and access its full features, please purchase more credits."
msgstr "Aby nadal korzystać z asystenta i mieć dostęp do wszystkich jego funkcji, należy zakupić więcej kredytów."

#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:289
msgid "You've run out of credits."
msgstr "Skończyły Ci się kredyty."

#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:287
msgid "Authentication failed. Invalid or missing bearer token."
msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się. Nieprawidłowy lub brakujący token okaziciela."

#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:211
msgid "Encountered an error while processing your request. Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania Twojego żądania. Spróbuj ponownie."

#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:180
msgid "empty_response"
msgstr "empty_response"

#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:179
msgid "Empty response from API."
msgstr "Pusta odpowiedź z API."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-elementor.php:100
msgid "Batch process completed."
msgstr "Proces wsadowy zakończony."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:214
msgid "Usage tracking updated successfully."
msgstr "Śledzenie wykorzystania zaktualizowano pomyślnie."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:73
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:207
msgid "Missing required parameter."
msgstr "Brak wymaganego parametru."

#: inc/lib/astra-notices/class-bsf-admin-notices.php:161
#: inc/lib/astra-notices/class-bsf-admin-notices.php:168
msgid "Invalid notice ID."
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator powiadomienia."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1716
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/index.js:553
msgid "Get Premium Templates"
msgstr "Uzyskaj szablony Premium"

#: astra-sites.php:147
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Starter Templates:"
msgstr "Jeśli masz chwilę, podaj nam powód, dla którego wyłączasz Szablony startowe:"

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:306
#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:237
#: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:1
msgid "Other"
msgstr "Pozostałe"

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:301
msgid "Please tell us more about the feature."
msgstr "Proszę powiedzieć nam więcej o tej funkcji."

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:300
msgid "It's missing a specific feature."
msgstr "Brakuje konkretnej funkcji."

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:295
msgid "Could you please specify which plugin?"
msgstr "Czy mógłbyś sprecyzować, o jaką wtyczkę chodzi?"

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:294
msgid "I found a better alternative plugin."
msgstr "Znalazłem lepszą alternatywną wtyczkę."

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:289
msgid "Please tell us more about what went wrong?"
msgstr "Proszę opowiedzieć nam więcej o tym, co poszło nie tak?"

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:288
msgid "The plugin isn't working properly."
msgstr "Wtyczka nie działa prawidłowo."

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:283
msgid "How can we assist you?"
msgstr "Jak możemy Ci pomóc?"

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:282
msgid "This is a temporary deactivation for testing."
msgstr "Jest to tymczasowa wyłączenie na potrzeby testów."

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:153
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Pomiń i wyłącz"

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:152
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Prześlij i wyłącz"

#. translators: %1$s: link html start, %2$s: link html end
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:141
msgid "Need help from our experts? %1$sClick here to contact us.%2$s"
msgstr "Potrzebujesz pomocy naszych ekspertów? %1$sKliknij tutaj, aby się z nami skontaktować.%2$s"

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:132
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:307
msgid "Please tell us more details."
msgstr "Podaj nam więcej szczegółów."

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:105
msgid "Icon"
msgstr "Ikonka"

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:83
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating the plugin."
msgstr "Jeśli masz chwilę, podaj nam powód, dla którego wyłączasz wtyczkę."

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:80
#: astra-sites.php:145
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Szybkie uwagi"

#: admin/bsf-analytics/classes/class-bsf-analytics-helper.php:28
msgid "Oops! Something went wrong. Please refresh the page and try again."
msgstr "Ups! Coś poszło nie tak. Odśwież stronę i spróbuj ponownie."

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2331
msgid "The memory limit of your site is below the recommended 256MB. While you can proceed, increasing the memory limit is advised for a seamless import experience."
msgstr "Limit pamięci Twojej witryny jest niższy niż zalecane 256 MB. Chociaż możesz kontynuować, zalecane jest zwiększenie limitu pamięci w celu zapewnienia płynnego importu."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2329
msgid "Insufficient Memory Limit"
msgstr "Niewystarczający limit pamięci"

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2326
msgid "You do not have permission to activate the required plugin. You must have activate permissions to proceed with the required plugin."
msgstr "Nie masz uprawnień do włączenia wymaganej wtyczki. Musisz mieć uprawnienia do włączenia, aby kontynuować z wymaganą wtyczką."

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2321
msgid "You do not have permission to install the required plugin. You must have install permissions to proceed with the required plugin."
msgstr "Nie masz uprawnień do zainstalowania wymaganej wtyczki. Musisz mieć uprawnienia do instalacji, aby kontynuować z wymaganą wtyczką."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2319
msgid "Missing plugin installation permission"
msgstr "Brak uprawnień do instalacji wtyczki"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2324
msgid "Missing plugin activation permission"
msgstr "Brak uprawnień na włączenie wtyczki"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:228
msgid "Account is already created."
msgstr "Konto jest już utworzone."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:294
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:198
#: inc/lib/onboarding/assets/src/store/reducer.js:53
msgid "Contact Form"
msgstr "Formularz kontaktowy"

#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:119
msgid "Search Images"
msgstr "Wyszukaj obrazki"

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:181
msgid "Action Completed"
msgstr "Działanie zakończone"

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:181
msgid "Action failed"
msgstr "Operacja nie powiodła się"

#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:131
msgid "We value your input. How can we improve your experience?"
msgstr "Cenimy Twój wkład. Jak możemy poprawić Twoje doświadczenie?"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:235
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/social-media.js:142
#: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:1
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#. translators: %1$s: team name, %2$s: plan name
#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:471
msgid "Your current active organization is %1$s, which is on the %2$s plan. You have reached the maximum number of sites allowed to be created on %2$s plan."
msgstr "Twoja aktualna aktywna organizacja to %1$s, która jest w planie %2$s. Osiągnąłeś maksymalną liczbę witryn, które można utworzyć w planie %2$s."

#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:126
msgid "Thanks a lot for your feedback! 😍"
msgstr "Dziękuję bardzo za Twoją opinię! 😍"

#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:130
msgid "Thank you for your feedback"
msgstr "Dziękuję za Twoją opinię"

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:514
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:545
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:129
msgid "Required function not found"
msgstr "Wymagana funkcja nie została znaleziona"

#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1014
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:666
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:698
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:734
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:815
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:839
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:864
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:899
msgid "Required class not found."
msgstr "Wymagana klasa nie została znaleziona."

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-notices.php:57
msgid "File Permissions Needed - Importing patterns, pages, and templates from Design Library requires proper file permissions. For guidance on resolving this issue and ensuring smooth importing processes, please refer to the accompanying documentation."
msgstr "Wymagane uprawnienia do plików -Importowanie wzorców, stron i szablonów z Biblioteki projektu wymaga odpowiednich uprawnień do plików. Aby uzyskać wskazówki dotyczące rozwiązania tego problemu i zapewnienia płynnego procesu importowania, zapoznaj się z towarzyszącą dokumentacją."

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-notices.php:61
msgid "Doc: "
msgstr "Dokument: "

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-notices.php:61
msgid "Resolve file permission issue"
msgstr "Rozwiąż problem z uprawnieniami do pliku"

#. Translators: %s Plugin Name.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:264
msgid "%s: XMLReader extension is missing! To import templates, please get in touch with your hosting provider to enable this extension."
msgstr "%s: Brakuje rozszerzenia XMLReader! Aby zaimportować szablony, skontaktuj się z dostawcą hostingu, aby włączyć to rozszerzenie."

#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:283
msgid "Need to send photo ID"
msgstr "Należy wysłać identyfikator zdjęcia"

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:222
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/ajax-errors.php:40
msgid "Sorry, you are not allowed to do this operation."
msgstr "Przepraszam, nie masz uprawnień do wykonania tej operacji."

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:235
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/ajax-errors.php:41
msgid "Nonce validation failed"
msgstr "Nie powiodła się walidacja kodu jednorazowego"

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:275
msgid "Permission Denied!"
msgstr "Odmowa dostępu!"

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:589
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-fse-importer.php:53
msgid "Received empty parameters."
msgstr "Otrzymano puste parametry."

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:709
msgid "Site options Imported!"
msgstr "Opcje witryny zaimportowane!"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-elementor.php:88
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-gutenberg.php:121
msgid "Post ids are empty"
msgstr "Identyfikatory wpisów są puste"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-gutenberg.php:133
msgid "Gutenberg batch completed."
msgstr "Partia Gutenberga zakończona."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-misc.php:90
msgid "Required flags are not set."
msgstr "Wymagane flagi nie są ustawione."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:103
msgid "Astra functions not available"
msgstr "Funkcje Astra są niedostępne"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:138
msgid "Image Replacement completed."
msgstr "Zakończono wymianę obrazka."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:160
msgid "Posts are empty. Nothing to process."
msgstr "Wpisy są puste. Nic do przetworzenia."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:178
msgid "Posts are replaced"
msgstr "Wpisy są zastępowane"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:550
msgid "Pages are empty"
msgstr "Strony są puste"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:600
msgid "Pages are replaced"
msgstr "Strony są zastępowane"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:72
msgid "uuid is empty."
msgstr "uuid jest pusty."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:88
msgid "Import process start flof set successfully."
msgstr "Proces importowania flof rozpoczął się pomyślnie."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:145
msgid "Spectra settings are empty."
msgstr "Ustawienia Spectra są puste."

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:395
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:156
msgid "Spectra settings imported successfully."
msgstr "Ustawienia Spectra pomyślnie zaimportowane."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:184
msgid "SureCart\\Models\\ProvisionalAccount::create function is not callable."
msgstr "Funkcja SureCart\\Models\\ProvisionalAccount::create nie jest wywoływalna."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:214
msgid "Id is empty."
msgstr "Identyfikator jest pusty."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:669
msgid "Options imported successfully."
msgstr "Opcje zaimportowane pomyślnie."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:736
msgid "Widgets imported successfully."
msgstr "Widżety zaimportowane pomyślnie."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:397
msgid "Customizer data imported successfully."
msgstr "Dane konfiguratora pomyślnie zaimportowane."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:367
msgid "Customizer data is empty."
msgstr "Dane konfiguratora są puste."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-misc.php:72
msgid "Template Type is not a AI."
msgstr "Rodzaj szablonu nie jest SI."

#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:222
#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:223
msgid "AI Builder"
msgstr "Kreator SI"

#. translators: %1$s: team name
#. translators: %s: team name
#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:480
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
#: inc/lib/onboarding/assets/src/components/limit-exceeded-modal/limit-exceeded-modal.js:88
msgid "Please upgrade the plan for %s in order to create more sites."
msgstr "Proszę zaktualizować plan dla %s, aby móc tworzyć więcej stron."

#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:486
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
#: inc/lib/onboarding/assets/src/components/limit-exceeded-modal/limit-exceeded-modal.js:149
msgid "Unlock Full Power"
msgstr "Odblokuj pełną moc"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:248
msgid "Notice Dismissed!"
msgstr "Powiadomienie odrzucone!"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2895
msgid "Say goodbye to the days of spending weeks designing and building your website.<br/> You can now create professional-grade websites in minutes."
msgstr "Pożegnaj się z czasami, kiedy projektowanie i tworzenie witryny internetowej zajmowało Ci całe tygodnie.<br/> Teraz możesz tworzyć profesjonalne witryny internetowe w ciągu kilku minut."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2897
#: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:16
msgid "Let’s Get Started"
msgstr "Zaczynajmy"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2898
msgid "I want to build this website from scratch"
msgstr "Chcę zbudować tę witrynę internetową od podstaw"

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:384
msgid "Failed to set the site language."
msgstr "Nie udało się ustawić języka witryny."

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:234
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/social-media.js:332
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
#: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:1
msgid "Social Media"
msgstr "Media społecznościowe"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2894
msgid "Build Your Dream Site in Minutes With AI"
msgstr "Zbuduj swoją wymarzoną witrynę internetową w kilka minut dzięki SI"

#: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:353
msgid "Disable Beaver Builder Page Builder Templates in Starter Templates"
msgstr "Wyłącz szablony Beaver Builder Page Builder w Szablonach startowych"

#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:235
msgid "The ZipWP Endpoint was not declared"
msgstr "Nie zadeklarowano punktu końcowego ZipWP"

#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:245
msgid "The ZipWP Token is not set."
msgstr "Token ZipWP nie jest ustawiony."

#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:269
msgid "The ZipWP API server is not responding."
msgstr "Serwer API ZipWP nie odpowiada."

#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:279
msgid "The ZipWP API server encountered an error."
msgstr "Serwer API ZipWP napotkał błąd."

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:270
#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:279
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/pages/done.js:107
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Przejdź do kokpitu"

#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:489
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/error-model.js:102
msgid "Contact Support"
msgstr "Kontakt ze wsparciem"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2314
msgid "Enable Flexbox Container from Elementor"
msgstr "Włącz kontener Flexbox z Elementora"

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2316
msgid "The Flexbox Container widget is disabled on your website. With this disabled, the import process will be affected. Kindly enable it to continue importing the Starter Template."
msgstr "Widżet kontenera Flexbox jest wyłączony na Twojej witrynie internetowej. Po jego wyłączeniu proces importowania będzie miał wpływ. Włącz go, aby kontynuować importowanie Szablonu startowego."

#: inc/includes/templates.php:57
msgid "We've observed that the 'Flexbox Container' setting in your Elementor configuration is currently inactive. To ensure a seamless import, please active this option."
msgstr "Zauważyliśmy, że ustawienie „kontener Flexbox” w konfiguracji Elementor jest obecnie wyłączone. Aby zapewnić bezproblemowy import, włącz tę opcję."

#: inc/includes/templates.php:60
msgid "Activate it!"
msgstr "Włącz!"

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/settings.php:182
msgid "Sorry, settings are not saved."
msgstr "Przepraszamy, ustawienia nie zostały zapisane."

#. Translators: %s is API URL.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:961
msgid "Invalid API Request URL - %s"
msgstr "Nieprawidłowy adres URL żądania API - %s"

#. Translators: %s is URL.
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:218
msgid "Invalid URL - %s"
msgstr "Nieprawidłowy adres URL - %s"

#. Translators: %s is WXR URL.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:426
msgid "Invalid WXR Request URL - %s"
msgstr "Nieprawidłowy adres URL żądania WXR - %s"

#: classes/class-astra-sites-admin.php:116
msgid "Get Essential Toolkit"
msgstr "Pobierz niezbędny zestaw narzędzi"

#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:98
#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:75
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/blocks.php:70
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/category.php:70
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/description.php:92
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/do-it-later.php:69
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:96
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/images.php:93
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/initialize-setup.php:71
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/keywords.php:87
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/page-description.php:97
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/pages.php:74
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/revoke-access.php:74
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/settings.php:92
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/sites.php:70
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-zipwp-api.php:81
#: inc/lib/nps-survey/classes/nps-survey-script.php:333
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-api.php:80
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-integration.php:49
#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Przepraszamy, nie masz do tego uprawnień."

#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:689
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:731
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:849
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:942
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1050
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1141
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1235
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1316
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1387
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1463
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1543
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1624
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1720
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1796
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1861
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1926
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1997
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:2063
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:2090
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:2165
#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:158
#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:377
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/blocks.php:93
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/category.php:93
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/description.php:112
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:135
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/images.php:113
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/keywords.php:107
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/page-description.php:117
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/revoke-access.php:95
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/settings.php:131
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/sites.php:93
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-zipwp-api.php:142
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-zipwp-api.php:201
#: inc/lib/nps-survey/classes/nps-survey-script.php:387
#: inc/lib/nps-survey/classes/nps-survey-script.php:505
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-api.php:163
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-api.php:236
#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:171
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Weryfikacja kodu jednorazowego nie powiodła się."

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:1300
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
msgid "Design Library"
msgstr "Biblioteka projektów"

#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:188
msgid "The message array was not supplied"
msgstr "Nie dostarczono tablicy wiadomości"

#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:764
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/advanced-details.js:42
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
msgid "Friendly"
msgstr "Przyjazny"

#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:762
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
msgid "Formal"
msgstr "Formalny"

#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:763
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
msgid "Casual"
msgstr "Zwykły"

#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:765
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/advanced-details.js:51
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
msgid "Informative"
msgstr "Informacyjny"

#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:767
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
msgid "Playful"
msgstr "Zabawny"

#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:768
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
msgid "Serious"
msgstr "Poważny"

#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:769
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/advanced-details.js:96
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
msgid "Humorous"
msgstr "Humorystyczny"

#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:770
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
msgid "Polite"
msgstr "Uprzejmy"

#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:771
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
msgid "Emotional"
msgstr "Emocjonalny"

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spectra AI"
msgstr "Spectra SI"

#. translators: %1$s: HTML link start tag, %2$s: HTML link end tag.
#: inc/lib/zip-ai/classes/admin-configurations.php:513
msgid "Thank you for using %1$sZip AI.%2$s"
msgstr "Dziękujemy za korzystanie z %1$sZip SI.%2$s"

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:273
msgid "The Zip AI Middleware encountered an error."
msgstr "Oprogramowanie pośredniczące Zip SI napotkało błąd."

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:263
msgid "The Zip AI Middleware is not responding."
msgstr "Oprogramowanie pośredniczące Zip SI nie odpowiada."

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:241
#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:145
msgid "The Zip AI Auth Token is not set."
msgstr "Token uwierzytelniający Zip SI nie jest ustawiony."

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:231
#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:135
msgid "The Zip AI Endpoint was not declared"
msgstr "Nie zadeklarowano punktu końcowego Zip SI"

#: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:346
msgid "Disable Elementor Page Builder Templates in Starter Templates"
msgstr "Wyłącz Szablony kreatora stron Elementor w Szablonach startowych"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2933
msgid "Required WP_Filesystem Permissions to import the templates from Starter Templates are missing."
msgstr "Brak wymaganych uprawnień WP_Filesystem do importowania szablonów z Szablonów startowych."

#. translators: %1$s External Link
#: inc/includes/templates.php:261 inc/includes/templates.php:437
msgid "Don't see a template you would like to import? %s"
msgstr "Nie widzisz szablonu, który chciałbyś zaimportować? %s"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1068
msgid "Provided API details are empty! Please try again!"
msgstr "Podane dane API są puste! Spróbuj ponownie!"

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:280
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:291
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:467
#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:270
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/api-error-model.js:39
msgid "Something went wrong"
msgstr "Coś poszło nie tak"

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:1092
msgid "Something wrong"
msgstr "Coś jest nie tak"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1708
msgid "Get Started"
msgstr "Zaczynamy"

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/ajax-errors.php:42
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
#: inc/lib/onboarding/assets/src/components/error/index.js:59
msgid "Sorry, something went wrong."
msgstr "Przepraszamy, coś poszło nie tak."

#. translators: %d is the Template ID.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:785
msgid "Invalid Template ID - %d"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator szablonu - %d"

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:250
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/index.js:722
msgid "Please contact the hosting service provider to help you update the permissions so that you can successfully import a complete template."
msgstr "Skontaktuj się z dostawcą usług hostingowych, aby uzyskać pomoc w aktualizacji uprawnień, tak aby można było pomyślnie zaimportować kompletny szablon."

#: inc/classes/class-astra-sites-analytics.php:202
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:231
#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:200
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności."

#: inc/classes/class-astra-sites-error-handler.php:109
#: inc/classes/class-astra-sites-error-handler.php:153
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-error-handler.php:110
#: inc/lib/starter-templates-importer/resetter/st-resetter.php:523
msgid "There was an error on your website."
msgstr "Wystąpił błąd na Twojej witrynie internetowej."

#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-error-handler.php:164
#: inc/lib/starter-templates-importer/resetter/st-resetter.php:492
msgid "There was an error your website."
msgstr "Wystąpił błąd na Twojej witrynie internetowej."

#: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:1035
#: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:1053
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:1049
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:283
#: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/header/tracking-option/index.js:125
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/advanced-settings.js:119
msgid "Learn More"
msgstr "Dowiedz się więcej"

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:870
msgid "Deleted Widgets!"
msgstr "Usunięte widżety!"

#. Translators: %s is Request URL.
#. Translators: %s is API URL.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1087
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/template-kit-importer.php:60
msgid "Invalid Request URL - %s"
msgstr "Nieprawidłowy adres URL żądania - %s"

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:582
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-fse-importer.php:43
msgid "You are not authorized to perform this action."
msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności."

#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:766
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/advanced-details.js:33
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/site-category-filter/index.js:66
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
msgid "Professional"
msgstr "Profesjonalny"

#. translators: %s Anchor link to support URL.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2002
msgid "Please report this error%1$s here %2$s, so we can fix it."
msgstr "Proszę zgłosić ten błąd %1$stutaj%2$s, abyśmy mogli go naprawić."

#. translators: %s URL to document.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1997
msgid "%1$sPlease report this <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>.%3$s"
msgstr "%1$sProszę zgłosić to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">tutaj</a>.%3$s"

#: inc/includes/image-templates.php:92
msgid "Powered by"
msgstr "Zasilane przez"

#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:120
msgid "Search - Ex: flowers"
msgstr "Szukaj - Np.: kwiaty"

#: classes/class-astra-sites-admin.php:115
msgid "Get unlimited access to all premium Starter Templates and more, at a single low cost!"
msgstr "Uzyskaj nieograniczony dostęp do wszystkich Premium Szablonów startowych i innych, za jedną, niską cenę!"

#: inc/lib/bsf-quick-links/class-bsf-quick-links.php:105
msgid "Quick Links"
msgstr "Szybkie odnośniki"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1426
#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:287
msgid "Need to send URL of the image to be downloaded"
msgstr "Należy wysłać adres URL obrazka do pobrania"

#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:297
msgid "Could not download the image."
msgstr "Nie udało się pobrać obrazka."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1979
msgid "There was an error connecting to the Starter Templates API."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z interfejsem API Szablonów startowych."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1980
msgid "There was an error while importing the content."
msgstr "Wystąpił błąd podczas importowania treści."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1981
msgid "To import content, WordPress needs to store XML file in /wp-content/ folder. Please get in touch with your hosting provider."
msgstr "Aby zaimportować treść, WordPress musi zapisać plik XML w katalogu /wp-content/. Skontaktuj się ze swoim dostawcą hostingu."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1982
msgid "Looks like your host probably could not store XML file in /wp-content/ folder."
msgstr "Wygląda na to, że Twój host prawdopodobnie nie mógł zapisać pliku XML w katalogu /wp-content/."

#. translators: %s URL to document.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1986
msgid "%1$sRead&nbsp;<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">article</a>&nbsp;to resolve the issue and continue importing template.%3$s"
msgstr "%1$sPrzeczytaj&nbsp;<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">artykuł</a>&nbsp;aby rozwiązać problem i kontynuować importowanie szablonu.%3$s"

#. translators: %s are link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2461
msgid "This is a premium template available with Essential and Business Toolkits. you can purchase it from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "To jest szablon Premium dostępny w zestawach Zasadniczy i Zestaw narzędzi biznesowych. Możesz go kupić <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tutaj</a>."

#. translators: %1$s are white label strings.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:385 inc/includes/templates.php:30
#: inc/includes/templates.php:200 inc/includes/templates.php:327
#: inc/includes/templates.php:419
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/sort-by-dropdown.js:9
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/utils/functions.js:260
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:73
#: inc/lib/onboarding/assets/src/utils/functions.js:200
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#. translators: %s IP address.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1035
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1150
msgid "Client IP: %1$s </br> Error code: %2$s"
msgstr "Adres IP klienta: %1$s </br> Kod błędu: %2$s"

#. translators: %s Error Message
#: inc/classes/class-astra-sites.php:984 inc/classes/class-astra-sites.php:1110
msgid "API Request could not be performed - %s"
msgstr "Nie można wykonać żądania API - %s"

#. translators: %s Error Message
#: inc/classes/class-astra-sites.php:989 inc/classes/class-astra-sites.php:1115
msgid "API Request has failed - %s"
msgstr "Żądanie API nie powiodło się - %s"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1029
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1144
msgid "Internal Server Error."
msgstr "Wewnętrzny błąd serwera."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1977
msgid "Looks like the template you are importing is temporarily not available."
msgstr "Wygląda na to, że szablon, który importujesz, jest tymczasowo niedostępny."

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:469
msgid "The default WordPress editor"
msgstr "Domyślny edytor WordPress"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1975
msgid "We have sent you a surprise gift on your email address! Please check your inbox!"
msgstr "Wysłaliśmy Ci niespodziankę na Twój adres e-mail! Proszę sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą!"

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:325
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
#: inc/lib/onboarding/assets/src/components/customizer-step/index.js:30
#: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:25
#: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:37
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1971
msgid "One Last Step.."
msgstr "Ostatni krok.."

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2288
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2293
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2298
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2316
msgid "Read an article <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a> to resolve the issue."
msgstr "Przeczytaj artykuł <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tutaj</a>, aby rozwiązać problem."

#: inc/includes/image-templates.php:88
msgid "SafeSearch"
msgstr "Bezpieczne wyszukiwanie"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1969
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ukryj komunikat."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:556
msgid "Learn More."
msgstr "Dowiedz się więcej."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:503
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Śledzenie użytkowania"

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:280
msgid "This will be applicable for all sites from the network."
msgstr "Będzie to dotyczyć wszystkich witryn w sieci."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:551
msgid " This will be applicable for all sites from the network."
msgstr " To będzie dotyczyć wszystkich witryn z sieci."

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:495
msgid "Insufficient Permission. Please contact your Super Admin to allow the install required plugin permissions."
msgstr "Niewystarczające uprawnienia. Skontaktuj się z Super Adminem, aby zezwolić na instalację wymaganych uprawnień wtyczki."

#. translators: %s is a template name
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1941
msgid "Import \"%s\" Template"
msgstr "Importuj szablon „%s”"

#. translators: %s update page link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2303
msgid "Kindly <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update</a> them for a successful import. Skipping this step might break the template design/feature."
msgstr "Proszę <a href=\"%s\" target=\"_blank\">zaktualizować</a> je, aby import przebiegł pomyślnie. Pominięcie tego kroku może uszkodzić projekt/funkcję szablonu."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2519
msgid "Template"
msgstr "Szablon"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:155
msgid "This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Zwykle jest to spowodowane niespójnymi uprawnieniami pliku."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2520
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1921
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2515 inc/includes/templates.php:321
msgid "Get Access!"
msgstr "Uzyskaj dostęp!"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1927
msgid "Syncing template library in the background. The process can take anywhere between 2 to 3 minutes. We will notify you once done."
msgstr "Synchronizowanie biblioteki szablonów w tle. Proces może potrwać od 2 do 3 minut. Powiadomimy Cię, gdy będzie gotowe."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1928
msgid "Some of the files required during the import process are missing.<br/><br/>Please try again after some time."
msgstr "Brakuje niektórych plików wymaganych w procesie importowania.<br/><br/>Spróbuj ponownie za chwilę."

#: inc/includes/templates.php:45
msgid "SEARCH"
msgstr "SZUKAJ"

#: inc/includes/templates.php:244 inc/includes/templates.php:316
msgid "INSERT"
msgstr "WSTAW"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:547
msgid "now"
msgstr "teraz"

#. translators: 1: The number of days in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:537
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dzień"
msgstr[1] "%s dni"
msgstr[2] "%s dni"

#. translators: 1: The number of weeks in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:535
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s tydzień"
msgstr[1] "%s tygodnie"
msgstr[2] "%s tygodni"

#. translators: 1: The number of years in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:531
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s rok"
msgstr[1] "%s lata"
msgstr[2] "%s lat"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2291
msgid "cURL Support Missing"
msgstr "cURL brak obsługi"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:601
msgid "ERROR! Cron schedules are disabled by setting constant DISABLE_WP_CRON to true.<br/>To start the import process please enable the cron by setting the constant to false. E.g. define( 'DISABLE_WP_CRON', false );"
msgstr "BŁĄD! Harmonogramy cron są wyłączane przez ustawienie stałej DISABLE_WP_CRON na true.<br/>Aby rozpocząć proces importu, włącz cron, ustawiając stałą na false. Np. define( 'DISABLE_WP_CRON', false );"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:605
msgid "ERROR! Cron schedules are disabled by setting constant ALTERNATE_WP_CRON to true.<br/>To start the import process please enable the cron by setting the constant to false. E.g. define( 'ALTERNATE_WP_CRON', false );"
msgstr "BŁĄD! Harmonogramy cron są wyłączane przez ustawienie stałej ALTERNATE_WP_CRON na true.<br/>Aby rozpocząć proces importu, włącz cron, ustawiając stałą na false. Np. define( 'ALTERNATE_WP_CRON', false );"

#. translators: 1: The HTTP response code.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:641
msgid "Unexpected HTTP response code: %s"
msgstr "Nieoczekiwany kod odpowiedzi HTTP: %s"

#. translators: %1$s refers to the plugin name
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:148
msgid "Required File Permissions to import the templates from %s are missing."
msgstr "Brak wymaganych uprawnień do importowania szablonów z %s."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:158
msgid "You can easily update permissions by adding the following code into the wp-config.php file."
msgstr "Możesz łatwo zaktualizować uprawnienia, dodając poniższy kod do pliku wp-config.php."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:602
msgid "You currently have no scheduled cron events."
msgstr "Obecnie nie masz zaplanowanych zdarzeń cron."

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:380 inc/includes/templates.php:29
#: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:25
msgid "Free"
msgstr "Bezpłatny"

#. translators: 1: The number of months in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:533
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s miesiąc"
msgstr[1] "%s miesiące"
msgstr[2] "%s miesiący"

#. translators: 1: The number of hours in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:539
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s godzina"
msgstr[1] "%s godziny"
msgstr[2] "%s godzin"

#. translators: 1: The number of minutes in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:541
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minuty"
msgstr[2] "%s minut"

#. translators: 1: The number of seconds in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:543
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekundy"
msgstr[2] "%s sekund"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:668
msgid "This page builder plugin is not installed. Please try a different page builder."
msgstr "Ta wtyczka do tworzenia stron nie jest zainstalowana. Proszę spróbować innego kreatora stron."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:677
msgid "This site type does not exist. Please try a different site type."
msgstr "Ten rodzaj witryny nie istnieje. Spróbuj innego rodzaju witryny."

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2288
msgid "You're close to importing the template. To complete the process, enable XMLReader support on your website.."
msgstr "Jesteś blisko zaimportowania szablonu. Aby zakończyć proces, włącz obsługę XMLReader na swojej witrynie internetowej."

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2293
msgid "To run a smooth import, kindly enable cURL support on your website."
msgstr "Aby import przebiegł bezproblemowo, włącz obsługę cURL na swojej witrynie internetowej."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2296
msgid "Disable Debug Mode"
msgstr "Wyłącz tryb debugowania"

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2298
msgid "WordPress debug mode is currently enabled on your website. With this, any errors from third-party plugins might affect the import process."
msgstr "Tryb debugowania WordPress jest obecnie włączony na Twojej stronie. W związku z tym wszelkie błędy z wtyczek firm trzecich mogą wpłynąć na proces importu."

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2298
msgid "Kindly disable it to continue importing the Starter Template. To do so, you can add the following code into the wp-config.php file."
msgstr "Wyłącz ją, aby kontynuować importowanie Szablonu startowego. Aby to zrobić, możesz dodać następujący kod do pliku wp-config.php."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2310
msgid "Dynamic Page"
msgstr "Strona dynamiczna"

#. translators: %s are link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2465
msgid "This is a premium template available with Essential and Business Toolkits. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Validate Your License</a> Key to import this template."
msgstr "To jest szablon Premium dostępny w zestawach Zasadniczy i Zestawy narzędzi biznesowych. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zweryfikuj swój klucz licencyjny</a>, aby zaimportować ten szablon."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2526
msgid "You can locate <strong>Starter Templates Settings</strong> under the <strong>Page Settings</strong> of the Style Tab."
msgstr "Możesz znaleźć <strong>Ustawienia Szablonów startowych</strong> w sekcji <strong>Ustawienia strony</strong> na karcie Styl."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2528
msgid "Read More →"
msgstr "Dowiedz się więcej →"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2820
msgid "Template library refreshed!"
msgstr "Biblioteka szablonów została odświeżona!"

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:565
msgid "Error: You don't have the required permissions to activate plugins."
msgstr "Błąd: Nie masz uprawnień wymaganych do włączania wtyczek."

#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:449
msgid "Activated!"
msgstr "Włączono!"

#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:122
msgid "Validating..."
msgstr "Sprawdzanie..."

#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:121
msgid "Downloading..."
msgstr "Pobieranie..."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:871 inc/classes/class-astra-sites.php:1309
msgid "Invalid API URL."
msgstr "Nieprawidłowy adres URL API."

#: inc/includes/templates.php:557
msgid "Save "
msgstr "Zapisz "

#: inc/includes/templates.php:556
msgid "Import "
msgstr "Importuj "

#: inc/includes/templates.php:454 inc/lib/gutenberg-templates/dist/910.js:1
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/src_components_reusable_single-block_lazy-single-block_js.js:18
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"

#: inc/includes/templates.php:138 inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
msgid "Pages"
msgstr "Strony"

#: inc/includes/templates.php:139
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2521 inc/includes/templates.php:78
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
msgid "Dismiss"
msgstr "Odrzuć"

#: inc/includes/templates.php:104 inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
msgid "Filter by Color"
msgstr "Filtruj wg koloru"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:393 inc/includes/templates.php:44
msgid "Search..."
msgstr "Szukaj..."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:890
msgid "Invalid Post ID or Elementor Meta"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator wpisu lub meta Elementora"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:934
msgid "Provided API URL is empty! Please try again!"
msgstr "Podany adres URL API jest pusty! Spróbuj ponownie!"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1944
msgid "Installing Required Plugins.."
msgstr "Instalowanie wymaganych wtyczek.."

#. translators: %s are white label strings.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1946
msgid "Installing %1$s Theme.."
msgstr "Instalowanie motywu %1$s.."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2286
msgid "XMLReader Support Missing"
msgstr "Brak obsługi XMLReader"

#: inc/includes/image-templates.php:136
msgid "Already Saved"
msgstr "Już zapisane"

#: inc/includes/image-templates.php:138
msgid "Save & Insert"
msgstr "Zapisz i wstaw"

#: inc/includes/templates.php:112
msgid "Back to Pages"
msgstr "Wróć do strony"

#: inc/includes/templates.php:134
msgid "Back to Layout"
msgstr "Wróć do układu"

#: inc/includes/image-templates.php:126
msgid "Back to Images"
msgstr "Wróć do obrazków"

#: inc/includes/templates.php:149
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/header/sync-library/index.js:135
msgid "Sync Library"
msgstr "Synchronizuj bibliotekę"

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:1584
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:1680
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/custom-color-palette.js:13
msgid "Light"
msgstr "Jasny"

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:1590
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:1686
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/custom-color-palette.js:17
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1972
msgid "Your Selected Website is Being Imported."
msgstr "Twoja wybrana witryna internetowa jest importowana."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1973
msgid "Your Selected Template is Being Imported."
msgstr "Twój wybrany szablon jest importowany."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2301
msgid "Update Plugin"
msgstr "Aktualizuj wtyczkę"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2307
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/index.js:391
msgid "This starter template requires premium plugins. As these are third party premium plugins, you'll need to purchase, install and activate them first."
msgstr "Ten szablon startowy wymaga wtyczek Premium. Ponieważ są to wtyczki Premium innych firm, musisz je najpierw kupić, zainstalować i włączyć."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2311
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
msgid "The page template you are about to import contains a dynamic widget/module. Please note this dynamic data will not be available with the imported page."
msgstr "Szablon strony, który zamierzasz zaimportować, zawiera dynamiczny widżet/moduł. Należy pamiętać, że te dynamiczne dane nie będą dostępne na importowanej stronie."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2311
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
msgid "You will need to add it manually on the page."
msgstr "Będziesz musiał dodać je ręcznie na stronie."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2311
msgid "This dynamic content will be available when you import the entire site."
msgstr "Ta dynamiczna treść będzie dostępna, gdy zaimportujesz całą witrynę."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:883
msgid "Invalid Post Meta"
msgstr "Nieprawidłowy meta wpisu"

#. translators: %s update page link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2303
msgid "Updates are available for one or more plugins used by this starter template."
msgstr "Aktualizacje są dostępne dla jednej lub większej liczby wtyczek używanych przez ten szablon startowy."

#: inc/includes/templates.php:481
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:183
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/confirmation-popup.js:15
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/CreditConfirmModal.js:96
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/exit-confirmation-popover.js:67
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/header-credit-status.js:158
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: inc/includes/templates.php:480 inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
msgid "Skip & Import"
msgstr "Pomiń i importuj"

#. Plugin URI of the plugin
#: astra-sites.php
msgid "https://wpastra.com/"
msgstr "https://wpastra.com/"

#. Description of the plugin
#: astra-sites.php
msgid "Starter Templates is all in one solution for complete starter sites, single page templates, blocks & images. This plugin offers the premium library of ready templates & provides quick access to beautiful Pixabay images that can be imported in your website easily."
msgstr "Szablon startowy to kompleksowe rozwiązanie dla kompletnych witryn startowych, szablonów jednostronicowych, bloków i obrazków. Ta wtyczka oferuje bibliotekę Premium gotowych szablonów i zapewnia szybki dostęp do pięknych obrazków Pixabay, które można łatwo zaimportować do swojej witryny."

#: inc/includes/image-templates.php:58 inc/includes/image-templates.php:98
#: inc/includes/templates.php:255 inc/includes/templates.php:338
#: inc/includes/templates.php:431 inc/includes/templates.php:489
msgid "Sorry No Results Found."
msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono wyników."

#. translators: %1$s are white label strings.
#: inc/includes/templates.php:200 inc/includes/templates.php:327
#: inc/includes/templates.php:415
msgid "This premium template is accessible with %1$s \"Premium\" Package."
msgstr "Ten szablon Premium jest dostępny w pakiecie „Premium” %1$s."

#: inc/includes/templates.php:264 inc/includes/templates.php:347
#: inc/includes/templates.php:440 inc/includes/templates.php:501
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
msgid "Back to Templates"
msgstr "Wróć do szablonów"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/helpers/wp-background-process-astra-site-importer.php:93
msgid "All processes are complete"
msgstr "Wszystkie procesy zostały zakończone"

#. Plugin Name of the plugin
#: astra-sites.php astra-sites.php:133
#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:115
#: inc/classes/class-astra-sites-utils.php:87
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2892
#: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:105
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/logo.js:20
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
#: inc/lib/onboarding/assets/src/components/logo/index.js:17
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/header/tracking-option/index.js:110
msgid "Starter Templates"
msgstr "Szablony startowe"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:426
msgid "Invalid XML URL."
msgstr "Nieprawidłowy adres URL XML."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:686
msgid "This site category does not exist. Please try a different site category."
msgstr "Ta kategoria witryny nie istnieje. Spróbuj innej kategorii witryny."

#. translators: %s is the XML file URL.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:431
msgid "Downloading %s"
msgstr "Pobieranie %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:1058
msgid "Activating Plugins.."
msgstr "Włączanie wtyczek..."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:129
msgid "No sites found! Try another query."
msgstr "Nie znaleziono żadnych witryn! Spróbuj innego zapytania."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:165
msgid "Are you sure you want to import the site?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zaimportować witrynę?"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:171
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:527
msgid "Invalid Site ID,"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator witryny,"

#. Translators: %s is the error message.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:187
msgid "Site Import failed due to error: %s"
msgstr "Import witryny nie powiódł się z powodu błędu: %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:199
msgid "This is Premium site. Please activate the \"Starter Templates\" license!"
msgstr "To jest witryna Premium. Proszę aktywować licencję „Szablony startowe”!"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:200
msgid "Use `wp plugin deactivate astra-sites` and then `wp plugin activate astra-pro-sites`"
msgstr "Użyj `wp plugin deactivate astra-sites`, a następnie `wp plugin activate astra-pro-sites`"

#. translators: %s is the activate plugin license link.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:204
msgid "Use CLI command `wp brainstormforce license activate astra-pro-sites {YOUR_LICENSE_KEY}`"
msgstr "Użyj polecenia CLI `wp brainstormforce license activate astra-pro-sites {YOUR_LICENSE_KEY}`"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:978
msgid "Installing Plugins.."
msgstr "Instalowanie wtyczek.."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:435
msgid "Importing WXR.."
msgstr "Importowanie WXR.."

#. translators: %s is error message.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:439
msgid "WXR file Download Failed. Error %s"
msgstr "Pobieranie pliku WXR nie powiodło się. Błąd %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:466
msgid "Are you sure you want to delete imported site data?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zaimportowane dane witryny?"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:474
msgid "Reseting Posts.."
msgstr "Resetowanie wpisów.."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:481
msgid "Reseting Terms.."
msgstr "Resetowanie taksonomii.."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:488
msgid "Resting WP Forms..."
msgstr "Resetowanie WP Forms..."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:582
msgid "Please add valid parameter."
msgstr "Proszę dodać prawidłowy parametr."

#. translators: %s is the current page builder name.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:599
msgid "Default page builder is \"%s\"."
msgstr "Domyślny kreator stron to \"%s\"."

#. translators: %s is the page builder name.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:607
msgid "\"%s\" is set as default page builder."
msgstr "„%s” jest ustawiony jako domyślny kreator stron."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:610
msgid ""
"Invalid page builder slug. \n"
"Check all page builder slugs with command `wp astra-sites page_builder list`"
msgstr ""
"Nieprawidłowa uproszczona nazwa kreatora stron.\n"
"Sprawdź wszystkie uproszczone nazwy kreatora stron za pomocą polecenia `wp astra-sites page_builder list`"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:613
msgid ""
"Invalid parameter! \n"
"Please use `list` or `set` parameter."
msgstr ""
"Nieprawidłowy parametr! \n"
"Proszę użyć parametru `list` lub `set`."

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:663
msgid "User does not have permission!"
msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień!"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:532
msgid "Importing customizer settings.."
msgstr "Importowanie ustawień konfiguratora."

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:78
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:232
#: inc/classes/class-astra-sites.php:283 inc/classes/class-astra-sites.php:856
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1288
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1383
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1418
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1618
#: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:1008
#: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:1028
#: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:1046
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:119
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:335
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:372
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:377
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:938
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:248
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:315
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:359
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:383
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:483
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:577
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:846
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:1080
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:358
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:485
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:510
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:553
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:849
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:884
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/template-kit-importer.php:47
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/template-kit-importer.php:113
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/upgrade.php:39
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:69
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:203
#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:269
msgid "You are not allowed to perform this action"
msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2306 inc/includes/templates.php:468
msgid "Required Plugins Missing"
msgstr "Brak wymaganych wtyczek"

#: inc/includes/templates.php:472
msgid "This starter site requires premium plugins. As these are third party premium plugins, you'll need to purchase, install and activate them first."
msgstr "Ta strona startowa wymaga wtyczek Premium. Ponieważ są to wtyczki Premium innych firm, musisz je najpierw kupić, zainstalować i włączyć."

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:467
msgid "Gutenberg"
msgstr "Gutenberg"

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:647
msgid "Plugin Activated"
msgstr "Wtyczka włączona"

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:355
msgid "Theme Activated"
msgstr "Motyw włączony"

#. translators: %1$s is the admin page URL, %2$s is product name.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:127
msgid "Thank you for choosing %1$s! Check the library of <a class=\"astra-sites-getting-started-btn\" href=\"%2$s\">ready starter templates here »</a>"
msgstr "Dziękujemy za wybór %1$s! Sprawdź bibliotekę <a class=\"astra-sites-getting-started-btn\" href=\"%2$s\">gotowych szablonów startowych tutaj »</a>"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2522
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Zainstaluj wymagane wtyczki"

#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:450
msgid "Installing..."
msgstr "Instalowanie..."

#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:448
msgid "Activating..."
msgstr "Włączanie..."

#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:447
msgid "Installed! Activating.."
msgstr "Zainstalowano! Włączanie.."

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:483
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:160
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:164
msgid "Brizy"
msgstr "Brizy"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:478
#: inc/classes/class-astra-sites-utils.php:121
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/page-builder-dropdown.js:85
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/ai/index.js:97
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:135
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:142
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/page-builder-filter/index.js:106
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:473
#: inc/classes/class-astra-sites-utils.php:130
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/page-builder-dropdown.js:36
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/page-builder-dropdown.js:77
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:113
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:117
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/page-builder-filter/index.js:100
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:530
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:587
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:527
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:584
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:440
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:443
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:331
msgid "Importing Site Options.."
msgstr "Importowanie opcji witryny.."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:339
msgid "Importing Widgets.."
msgstr "Importowanie widżetów.."

#. translators: %s is the site URL.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:391
msgid ""
"Site Imported Successfully!\n"
"Visit: %s"
msgstr ""
"Witryna zaimportowana pomyślnie!\n"
"Przejdź na: %s"

#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1002
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:467
msgid "There was an error downloading the XML file."
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania pliku XML."

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:894
msgid "Customizer data is empty!"
msgstr "Dane konfiguratora są puste!"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:569
msgid "Site options are empty!"
msgstr "Opcje witryny są puste!"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:718
msgid "Widget data is empty!"
msgstr "Dane widżetu są puste!"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:1354
msgid "Import complete!"
msgstr "Import zakończony!"

#. translators: %1$s Memory Limit, %2$s Recommended memory limit.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:460
msgctxt "Recommended Memory Limit"
msgid "Current memory limit %1$s. We recommend setting memory to at least %2$s."
msgstr "Obecny limit pamięci %1$s. Zalecamy ustawienie pamięci na co najmniej %2$s."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:541
msgctxt "PHP Version"
msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
msgstr "Zalecamy użycie PHP 5.4 lub nowszego"

#. translators: %1$s External Link
#: inc/includes/image-templates.php:102 inc/includes/templates.php:344
#: inc/includes/templates.php:498
msgid "Don't see a template you would like to import?<br><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Make a Template Suggestion!</a>"
msgstr "Nie widzisz szablonu, który chciałbyś zaimportować?<br><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Zgłoś sugestię dotyczącą szablonu!</a>"

#: inc/classes/class-astra-sites-utils.php:94
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:198
#: inc/lib/onboarding/assets/src/store/reducer.js:42
msgid "Page Builder"
msgstr "Kreator stron"

#: inc/includes/white-label.php:34
msgid "Plugin Description:"
msgstr "Opis wtyczki:"

#: inc/includes/white-label.php:29
msgid "Plugin Name:"
msgstr "Nazwa wtyczki:"

#. translators: %1$s product name
#: inc/classes/class-astra-sites-white-label.php:240
msgid "%1$s Branding"
msgstr "%1$s Branding"

#. translators: %d are the minutes.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/helpers/wp-background-process.php:444
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Co %d minut"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1923
#: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:25
msgid "Upgrade"
msgstr "Ulepsz"

#. Author URI of the plugin
#: astra-sites.php
msgid "https://www.brainstormforce.com"
msgstr "https://www.brainstormforce.com"

#. Author of the plugin
#: astra-sites.php
msgid "Brainstorm Force"
msgstr "Brainstorm Force"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:361
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:363
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:375 inc/includes/templates.php:28
#: inc/includes/templates.php:35
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/site-category-filter/index.js:31
msgid "All"
msgstr "Wszystko"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1938
msgid "Done! View Site"
msgstr "Gotowe! Zobacz witrynę"

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:97
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:109
msgid "Import data could not be read. Please try a different file."
msgstr "Nie można odczytać danych importu. Proszę spróbować z innym plikiem."

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:141
msgid "Widget area does not exist in theme (using Inactive)"
msgstr "Obszar widżetu nie istnieje w motywie (używając opcji Nieaktywny)"

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:169
msgid "Site does not support widget"
msgstr "Witryna nie obsługuje widżetu"

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:206
msgid "Widget already exists"
msgstr "Widżet już istnieje"

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:275
msgid "Imported"
msgstr "Zaimportowano"

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:279
msgid "Imported to Inactive"
msgstr "Zaimportowany do nieaktywnych"

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:286
msgid "No Title"
msgstr "Bez tytułu"

#: inc/includes/templates.php:144 inc/includes/templates.php:145
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/improve-using-ai-modal.js:105
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/sale-infobar.js:71
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:239
msgid "Could not open the file for parsing"
msgstr "Nie można otworzyć pliku do analizy"

#. translators: %1$s is WXR version, %2$s is max supported WXR version.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:277
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:396
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:472
msgid "This WXR file (version %1$s) is newer than the importer (version %2$s) and may not be supported. Please consider updating."
msgstr "Ten plik WXR (wersja %1$s) jest nowszy niż importer (wersja %2$s) i może nie być obsługiwany. Proszę rozważyć aktualizację."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:623
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Plik nie istnieje, spróbuj ponownie."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:683
msgid "Invalid author mapping"
msgstr "Nieprawidłowe mapowanie autora"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:784
msgid "Cannot import auto-draft posts"
msgstr "Nie można importować automatycznych szkiców wpisu"

#. translators: %1$s is the import message, %2$s is post type.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:884
msgid "Failed to import \"%1$s\": Invalid post type %2$s"
msgstr "Nie udało się zaimportować \"%1$s\": Nieprawidłowy typ treści %2$s"

#. translators: %1$s single post type, %2$s is post title.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:896
msgid "%1$s \"%2$s\" already exists."
msgstr "%1$s „%2$s” już istnieje."

#. translators: %s is post title
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:994
msgid "Skipping attachment \"%s\", fetching attachments disabled"
msgstr "Pomijanie załącznika „%s”, pobieranie załączników wyłączone"

#. translators: %1$s is the post title, %2$s is post type.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1021
msgid "Failed to import \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr "Nie udało się zaimportować „%1$s” (%2$s)"

#. translators: %1$s is the post title, %2$s is post type.
#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2$s is taxonomy.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1056
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1967
msgid "Imported \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr "Zaimportowano „%1$s” (%2$s)"

#. translators: %1$s is the original post id, %2$s is old post id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1064
msgid "Post %1$d remapped to %2$d"
msgstr "Wpis %1$d przemapowany na %2$d"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1228
msgid "Invalid file type"
msgstr "Nieprawidłowy rodzaj pliku"

#. translators: %s user login name
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1739
msgid "Failed to import user \"%s\""
msgstr "Nie udało się zaimportować użytkownika „%s”"

#. translators: %s user login name
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1763
msgid "Imported user \"%s\""
msgstr "Zaimportowano użytkownika „%s\""

#. translators: %1$s original user Id, %2$s old user Id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1770
msgid "User %1$d remapped to %2$d"
msgstr "Użytkownik %1$d został przemapowany na %2$d"

#. translators: %1$s is the taxonomy, %2$s is taxonomy name.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1940
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "Nie udało się zaimportować %1$s %2$s"

#. translators: %1$s is term original id, %2$s is term id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1975
msgid "Term %1$d remapped to %2$d"
msgstr "Taksonomia %1$d została przemapowana na %2$d"

#. translators: %1$s is error code, %2$s is error code header, %3$s is url.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2079
msgid "Remote server returned %1$d %2$s for %3$s"
msgstr "Zdalny serwer zwrócił %1$d %2$s dla %3$s"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2092
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "Zdalny plik ma nieprawidłowy rozmiar"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2097
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Pobrano plik o zerowym rozmiarze"

#. translators: %s max file size.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2104
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Zdalny plik jest zbyt duży, limit to %s"

#. translators: %d is post id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2137
msgid "Running post-processing for post %d"
msgstr "Uruchamianie post-processingu dla wpisu %d"

#. translators: %1$s is post title, %2$s is post id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2153
msgid "Could not find the post parent for \"%1$s\" (post #%2$d)"
msgstr "Nie można znaleźć wpisu nadrzędnego dla „%1$s” (wpis nr %2$d)"

#. translators: %1$d is post id, %2$d is parent post id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2161
msgid "Post %1$d was imported with parent %2$d, but could not be found"
msgstr "Wpis %1$d został zaimportowany z nadrzędnym %2$d, ale nie można go znaleźć"

#. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2178
msgid "Could not find the author for \"%1$s\" (post #%2$d)"
msgstr "Nie można znaleźć autora dla „%1$s” (post #%2$d)"

#. translators: %1$d is post id, %2$s is author slug.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2186
msgid "Post %1$d was imported with author \"%2$s\", but could not be found"
msgstr "Wpis %1$d został zaimportowany z autorem „%2$s”, ale nie można go znaleźć"

#. translators: %d is post id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2215
msgid "Post %d was marked for post-processing, but none was required."
msgstr "Wpis %d został oznaczony do dalszego przetwarzania, ale nie było ono wymagane."

#. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2232
msgid "Could not update \"%1$s\" (post #%2$d) with mapped data"
msgstr "Nie można zaktualizować „%1$s” (wpis #%2$d) za pomocą mapowanych danych"

#. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2286
msgid "Could not find the menu object for \"%1$s\" (post #%2$d)"
msgstr "Nie można znaleźć obiektu menu dla \"%1$s\" (wpis #%2$d)"

#. translators: %1$s is post id, %2$s is post object id, %3$s is menu type.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2294
msgid "Post %1$d was imported with object \"%2$d\" of type \"%3$s\", but could not be found"
msgstr "Wpis %1$d został zaimportowany z obiektem „%2$d” rodzaju „%3$s”, ale nie można go znaleźć"

#. translators: %d is comment id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2325
msgid "Could not find the comment parent for comment #%d"
msgstr "Nie można znaleźć nadrzędnego komentarza dla komentarza #%d"

#. translators: %1$s is comment id, %2$s is parent comment id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2332
msgid "Comment %1$d was imported with parent %2$d, but could not be found"
msgstr "Komentarz %1$d został zaimportowany z nadrzędnym %2$d, ale nie można go znaleźć"

#. translators: %d is comment id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2349
msgid "Could not find the author for comment #%d"
msgstr "Nie można znaleźć autora dla komentarza #%d"

#. translators: %1$d is comment id, %2$d is author id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2356
msgid "Comment %1$d was imported with author %2$d, but could not be found"
msgstr "Komentarz %1$d został zaimportowany z autorem %2$d, ale nie można go było znaleźć"

#. translators: %d is comment id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2376
msgid "Could not update comment #%d with mapped data"
msgstr "Nie można zaktualizować komentarza #%d z przypisanymi danymi"