# Translation of Themes - Twenty Thirteen in Vietnamese
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Thirteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-18 07:51:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: vi_VN\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Thirteen\n"

#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "The 2013 theme for WordPress takes us back to the blog, featuring a full range of post formats, each displayed beautifully in their own unique way. Design details abound, starting with a vibrant color scheme and matching header images, beautiful typography and icons, and a flexible layout that looks great on any device, big or small."
msgstr "Twenty Thirteen đưa trải nghiệm blog truyền thống trở lại với hệ thống định dạng bài viết đa dạng, nơi mỗi nội dung đều được hiển thị theo phong cách riêng biệt và lôi cuốn. Mọi chi tiết thiết kế đều được chăm chút tỉ mỉ, từ bảng màu (color scheme) rực rỡ, ảnh header (header image) hài hòa cho đến hệ thống phông chữ (typography) và biểu tượng (icons) tinh tế. Với bố cục linh hoạt, giao diện đảm bảo hiển thị hoàn hảo trên mọi thiết bị, giúp blog cá nhân của bạn trở nên đậm chất nghệ thuật và đầy cá tính."

#. Theme Name of the theme
#: style.css inc/block-patterns.php:20
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Thirteen"
msgstr "Theme 2013"

#. translators: %s: The post title.
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Một bình luận về &ldquo;%s&rdquo;"

#: functions.php:171
msgid "Off-white"
msgstr "Trắng nhạt"

#: functions.php:166
msgid "Beige"
msgstr "Xám tro"

#: functions.php:161
msgid "Light Brown"
msgstr "Nâu nhạt"

#: functions.php:156
msgid "Medium Brown"
msgstr "Nâu vừa"

#: functions.php:151
msgid "Dark Brown"
msgstr "Nâu đậm"

#: functions.php:146
msgid "White"
msgstr "Trắng"

#: functions.php:141
msgid "Yellow"
msgstr "Vàng"

#: functions.php:136
msgid "Light Orange"
msgstr "Cam nhạt"

#: functions.php:131
msgid "Medium Orange"
msgstr "Cam vừa"

#: functions.php:126
msgid "Red"
msgstr "Đỏ"

#: functions.php:121
msgid "Dark Gray"
msgstr "Xám đậm"

#. translators: %s: Post format name.
#: taxonomy-post_format.php:26
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Lưu trữ"

#. translators: Tag title.
#: tag.php:24
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Lưu trữ cho từ khóa: %s"

#. translators: %s: Search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Kết quả tìm kiếm cho: %s"

#: inc/custom-header.php:60
msgctxt "header image description"
msgid "Star"
msgstr "Ngôi sao"

#: inc/custom-header.php:55
msgctxt "header image description"
msgid "Diamond"
msgstr "Kim cương"

#: inc/custom-header.php:50
msgctxt "header image description"
msgid "Circle"
msgstr "Vòng tròn"

#. translators: %s: WordPress version.
#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:56 inc/back-compat.php:77
msgid "Twenty Thirteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Giao diện 2013 yêu cầu phiên bản WordPress 3.6 trở lên. Bạn đang sử dụng phiên bản %s. Hãy nâng cấp và thử lại sau."

#: image.php:64
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Tiếp <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: image.php:63
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Trước đó"

#: image.php:51
msgid "Full resolution"
msgstr "Phân giải tối đa"

#: image.php:50
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Liên kết tới ảnh gốc"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: header.php:28
msgid "Skip to content"
msgstr "Chuyển đến nội dung"

#: header.php:49
msgid "Menu"
msgstr "Trình đơn"

#. translators: %s: Post title.
#: functions.php:636
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Liên kết cứng tới %s"

#. translators: 1: Post format name, 2: Date.
#: functions.php:627
msgctxt "1: post format name. 2: date"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s on %2$s"

#. translators: %s: Author display name.
#: functions.php:606
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Xem tất cả bài viết bằng %s"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:480
msgid ", "
msgstr ", "

#: functions.php:583
msgid "Sticky"
msgstr "Dán"

#: functions.php:565
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:564
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: functions.php:559
msgid "Post navigation"
msgstr "Điều hướng bài viết"

#: functions.php:501
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Bài viết mới hơn <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:502
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Bài viết cũ hơn"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: functions.php:512
msgid "Posts navigation"
msgstr "Điều hướng bài viết"

#: functions.php:460
msgid "Appears on posts and pages in the sidebar."
msgstr "Hiển thị trên các bài viết và trang tại sidebar."

#: functions.php:458
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Widget phụ"

#: functions.php:448
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Hiển thị tại phần cuối trang."

#: functions.php:446
msgid "Main Widget Area"
msgstr "Khu vực widget chính"

#. translators: %s: Page number.
#: functions.php:431
msgid "Page %s"
msgstr "Trang %s"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:288
msgctxt "Bitter font: on or off"
msgid "on"
msgstr "Bật"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:282
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "Bật"

#: functions.php:246
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Thanh điều hướng"

#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:34
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Tự hào được phát triển từ %s"

#: content-none.php:32
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Có lẽ chũng tôi không thể thấy những gì bạn đang tìm kiếm. Bạn có thể dùng tìm kiếm."

#: content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Rất tiếc, không có dữ liệu nào khớp với từ khóa bạn tìm kiếm. Hãy thử lại với các từ khóa khác."

#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Không tìm thấy"

#: content-gallery.php:52 content-image.php:48 content-quote.php:38
#: content-video.php:48 content.php:65
msgid "View all % comments"
msgstr "Xem tất cả % bình luận"

#: content-gallery.php:52 content-image.php:48 content-quote.php:38
#: content-video.php:48 content.php:65
msgid "One comment so far"
msgstr "Hiện tại, đã có một bình luận"

#: content-gallery.php:52 content-image.php:48 content-quote.php:38
#: content-video.php:48 content.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "Để lại phản hồi"

#: content-aside.php:36 content-aside.php:44 content-audio.php:47
#: content-chat.php:45 content-gallery.php:55 content-image.php:51
#: content-link.php:19 content-quote.php:41 content-status.php:35
#: content-video.php:51 content.php:31 image.php:56 page.php:51
msgid "Edit"
msgstr "Chỉnh sửa"

#: content-aside.php:24 content-audio.php:35 content-chat.php:34
#: content-gallery.php:35 content-image.php:34 content-link.php:35
#: content-quote.php:24 content-status.php:24 content-video.php:34
#: content.php:52 image.php:85 page.php:41
msgid "Pages:"
msgstr "Trang:"

#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: content-aside.php:17 content-audio.php:28 content-chat.php:27
#: content-gallery.php:28 content-image.php:27 content-link.php:28
#: content-quote.php:17 content-status.php:17 content-video.php:27
#: content.php:45 functions.php:750
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Tiếp tục đọc %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Không cho phép ghi chú."

#: comments.php:67
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Các bình luận mới hơn&rarr;"

#: comments.php:66
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Những bình luận cũ hơn"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: comments.php:63
msgid "Comment navigation"
msgstr "Điều hướng bình luận"

#. translators: 1: The number of comments, 2: The post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s bình luận cho &ldquo;%2$s&rdquo;"

#. translators: %s: Category title.
#: category.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Chuyên mục lưu trữ: %s"

#. translators: %s: Author display name.
#: author.php:34
msgid "All posts by %s"
msgstr "Tất cả bài viết của %s"

#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:37
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Xem tất cả các bài viết của %s <span class=\"meta-nav\">&rarr</span>"

#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:29
msgid "About %s"
msgstr "Về %s"

#: archive.php:39
msgid "Archives"
msgstr "Lưu trữ"

#. translators: %s: Date.
#: archive.php:37
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: %s: Date.
#: archive.php:37
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Lưu trữ thường niên: %s"

#. translators: %s: Date.
#: archive.php:34
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: %s: Date.
#: archive.php:34
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Lưu trữ hàng tháng: %s"

#. translators: %s: Date.
#: archive.php:31
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Lưu trữ hàng ngày: %s"

#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Không tìm thấy dữ liệu nào tại đây. Hãy thử tìm kiếm?"

#: 404.php:21
msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "Ngại quá nhỉ?"

#: 404.php:16
msgid "Not Found"
msgstr "Không tìm thấy"

#. Author URI of the theme
#: style.css footer.php:31
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "the WordPress team"
msgstr "Nhóm quản trị WordPress"

#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/themes/twentythirteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentythirteen/"